Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattha 27:63 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

63 “Sïr,” the' saed, “whaniver that deceiver wus still leevin, we mine hïm sayin, ‘Eftèr thrie days A wull rise agane.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattha 27:63
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Frae that time on Jesus stairtit tae mak ït clear tae hïs follaers that he maun gae tae Jerusalem, an he maun suffer monies a thïng at tha hans o tha eldèrs, tha heid preeshts an tha maistèrs o tha Laa. He toul thaim that he maun be püt tae deith an be ris up tae life on tha thurd day.


an the'll turn hïm ower tae tha Gentiles fer tae be mockt an whuppt an hung up on a cross. But on tha thurd day he'll rise tae life agane!”


sayin, “Thïs fella saed, ‘A be able tae desthroy tha Hoose o God an big ït up agane ïn thrie days.’ ”


Sae wud ye gie tha oardèr fer thaim tae shut that tomb weel tae tha thurd day, less hïs follaers cum an steal tha bodie an tell tha fowk he haes ris frae tha deid. Then that deception wud be waur ner tha furst.”


He's no here; he's ris, jist as he saed he wud. Cum an see tha place whar he wus layed oot.


An the' wull jeer hïm, gie hïm a whuppin, spït on hïs face an kïll hïm, but eftèr thrie days, he'll rise tae life agane.”


Then he begun taichin hïs follaers that tha Sinn o Man wud hae tae suffer monies a thïng. He wud be gien tha coul shoodèr bi tha eldèrs, tha heid preeshts an tha maistèrs o tha Laa; he maun be püt tae deith an eftèr thrie days he wud rise agane frae tha deid.


fer he wantit tae hae time tae taich hïs follaers. He toul thaim, “Tha Sinn o Man'll be hannit ower tae men that wull kïll hïm. Eftèr thrie days but, he'll rise frae tha deid.”


Then he tuk tha Twal tae tha side an he saed tae thaim, “See here, we'r gaun up tae Jerusalem, an aa that's bin writ doon bi tha proaphits aboot tha Sinn o Man wull tak place thair.


An the' wull gie hïm a whuppin an kïll hïm, but on tha thurd day he wull rise tae life agane.”


An the' stairtit tae brïng chairges agin hïm, an saed, “We fun thïs man leadin tha fowk asthray, tellin thaim no tae pye onie tex tae Caesar, makkin hissel oot tae be Christ tha Messiah, an a kïng!”


An he toul thaim, “Tha Sinn o Man maun suffer monies a thïng an be gien tha coul shoodèr bi tha eldèrs, tha heid preeshts an tha maistèrs o tha Laa. An he maun be püt tae deith an be ris up tae life on tha thurd day.”


Jesus gien thaim tha answer, “Fletten thïs temple, an ïn thrie days A wull rise ït agane.”


Thair wus a wile lock o whusperin amang tha thrang aboot hïm. Some saed, “Thon's yin guid man.” “Na!” saed ithers. “He's pittin fowk tha wrang róad.”


“Ye'r no tellin iz he haes tuk yous ïn anaa?” tha Pharisees speered.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ