Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattha 27:19 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

19 Noo as Pilate wus sïttin on tha judge's sait, hïs wife sent hïm thïs message: “Hae naethin tae dae wi thon innocent man, fer A'm tellin ye, A'm sair tormentit thïs day bi a draim A haed aboot hïm!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattha 27:19
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

He wus thïnkin aboot aa thïs, whan lo an behoul, an angel o tha Loard appeart tae hïm ïn a draim an saed, “Joseph, sinn o Davit, dïnnae be feart tae tak Mary fer yer wife, fer tha wean she's cairryin ïs o tha Halie Spïrit.


But whaniver Herod deed, lo an behoul, an angel o tha Loard appeart ïn a draim tae Joseph ïn Egypt


But whan he heerd that Archelaus wus tha Kïng o Judea ïn tha ruim o hïs faither Herod, he wus feart tae gae thair. Bein warnt ïn a draim, he pued bak tae tha dïstrict o Galilee,


Fer he knowed richt weel ït wus jist oot o spite the' haed hannit Jesus ower tae hïm.


Whaniver Pilate saen that he wus gettin naewhar, but that he wus aboot tae hae a riot on hïs hans, he got some wattèr an waasht hïs hans afore tha crood o fowk. “A'm no guiltie o thïs man's bluid,” saed he. “On your heids be ït!”


“A hae daen wrang,” saed he, “fer A hae bethrayed tha bluid o an innocent man.” “Whut's that tae us?” the' saed. “On yer ain heid be ït!”


We ir jist gettin whut we desarve fer whut we hae daen. But thïs man haes daen naethin wrang ava!”


Noo whan tha centurion saen whut wus daen, he gien glorie tae God, an saed, “Thon man wus a guid man, that's fer shair!”


Whaniver Pilate heerd that, he brocht Jesus oot an sut doon on tha judge's sait at a place caad tha Stane Fitpad (ïn tha Aramaic tung, ït gets “Gabbatha”).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ