Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattha 26:25 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

25 Then Judas, tha yin that wus gaun tae bethray hïm, saed, “Shairlie ït's no me ye main, Rabbi?” Jesus answert hïm, “It's you haes saed ït.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattha 26:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

the' laik men tae touch thair keps tae thaim ïn tha mairket places, an tae caa thaim ‘Rabbi’.


But yous ir tae let naebodie caa you ‘Rabbi,’ fer yis hae onlie tha yin Maistèr an yis ir aa brithers.


Then yin o tha Twal - tha yin caad Judas Iscariot - went tae tha heid preeshts


Sae Judas gaed strecht up tae Jesus, an he saed, “Greetins, Rabbi!” an he kïsst hïm.


“It's as ye say,” Jesus answert. “But A'm tellin yis aa, that In a day tae cum yis'll see tha Sinn o Man sïttin at tha richt han o tha Michtie Yin, an cumin on tha cloods o heiven.”


While aa thïs wus gaun on, Jesus stud afore tha Guviner, an tha Guviner axt hïm, “Ir you tha Kïng o tha Jews?” Jesus answert, “You hae saed ït.”


An the' aa saed, “Sae ye ir tha Sinn o God, then?” An Jesus saed bak tae thaim, “Weel, ye saed ït yersels!”


“Sae ye wud be a kïng, then!” saed Pilate. Jesus answert, “Ye'r richt eneuch sayin A'm a kïng. As a mettèr o fect, tha raison A wus boarn, an fer why A cum ïntae tha warl, wus tae gie wutness tae tha truith. Iveriebodie that's on fer tha truith taks tent o whut A say.”


While thïs wus gaun on, hïs follaers kep at hïm, sayin, “Rabbi, wud ye no tak a bite tae ait?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ