Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattha 2:23 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

23 an he went an settelt doon ïn a toon caad Nazareth. An sae ït cum tae pass whut wus saed bi tha proaphits: “He wull be caad a Nazarene.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattha 2:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Noo aa thïs wus daen tae brïng aboot whut tha Loard haed saed throu tha proaphit:


An tha croods saed bak tae thaim, “Thïs ïs Jesus, tha proaphit frae Nazareth ïn Galilee.”


Then he slipt oot tae tha gate, whar anither lass saen hïm an saed tae tha fowk stannin roon, “Thïs fella wus alang wi Jesus o Nazareth.”


an he scraicht oot lood, “Lea iz alane! Whut dae ye want wi iz, Jesus o Nazareth? Hae ye cum here tae dae awa wi iz? A ken richt weel wha ye ir. Ye ir tha Halie Yin o God.”


At thon time, Jesus cum frae Nazareth ïn Galilee, an Jhone baptised hïm ïn tha Joardan.


Whan Lïzbeth wus sïx month gan, God sent tha angel Gabriel tae tha toon o Nazareth ïn Galilee,


an the' toul hïm, “Jesus o Nazareth ïs cumin.”


Eftèr Mary an Joseph haed cairriet oot aa that needit daen tae keep tha Laa, the' went bak hame tae tha toon o Nazareth ïn Galilee.


“Jesus o Nazareth,” the' reponed. “A be hïm,” qo he. (An Judas tha bethrayer wus stud thonner alang wi thaim.)


Yinst mair he axt thaim, “Wha ir ye eftèr?” An the' saed, “Jesus o Nazareth.”


Pilate got a wee sign made an püt ït up on tha cross wi thïs writ on ït: “JESUS O NAZARETH, THA KING O THA JEWS.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ