Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattha 16:24 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

24 Then Jesus saed tae hïs follaers, “If oniebodie wants tae follae eftèr me, he maun ferget aboot hissel aathegither, tak up hïs cross an stïck clase tae me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattha 16:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An oniebodie that daesnae tak up hïs cross an follae me ïs no warthie o me.


An whaniver the' wur on thair wye oot, the' run ïntae a man frae Cyrene, bi tha name o Simon, an the' gart hïm tae cairrie tha cross.


Jesus lukt at tha man wi love, an he toul hïm, “Yin thïng ye hinnae daen. Gae awa an sell aa ye hae, an gie tha siller tae tha puir. An ye'll hae walth ïn heiven. [An then tak up yer cross] an cum eftèr me.”


Thair wus thïs man the' caad Simon frae Cyrene, tha faither o Alexander an Rufus, makkin hïs wye ïn frae tha kintrie. An the' gart hïm tae cairrie tha cross.


Then he caad tha crood thegither alang wi hïs follaers an saed, “If oniebodie's lukkin tae follae me, he maun ferget aboot hissel aathegither, tak up hïs cross an stïck clase tae me.


Whaiver daesnae tak up hïs ain cross, an cum eftèr me, cannae be a follaer o mine.


As the' led Jesus awa, the' clappt hans on Simon frae Cyrene, that wus makkin hïs wye ïn frae tha kintrie. The' püt tha cross on hïs shoodèr, an the' gart hïm tae cairrie ït behin Jesus.


Shoodèrin hïs ain cross, Jesus went oot tae tha Place o tha Skull (thon place the' caa “Golgotha” ïn tha Aramaic tung).


Jesus saed that fer tae point oot tha wye Petèr wud dee, an hoo he wud brïng glorie tae God. An then he saed til hïm, “Follae me!”


Jesus answert, “If A want hïm tae leeve richt up tae tha day A cum bak, whut's ït tae dae wi you? Jist you follae me.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ