An he wus still taakin, whaniver a bricht clood cum roon thaim, an a voice frae tha clood saed, “Thïs ïs ma Sinn that A love; wi hïm A'm weel plaised. Lïsten tae hïm!”
The' cum ïntae tha hoose, the' saen tha wee wean wi hïs mither Mary, an the' bood doon an wurshipt hïm. Then the' apent thair kïsts an the' set afore hïm thair gifts o gowld an frankincense an myrrh.
Tha centurion an thaim alang wi hïm that wus gairdin Jesus, whaniver the' saa tha irthquake an aa that haed happent, the' wur hairt-scarred, an the' saed, “Thair can be nae doot, thïs wus tha Sinn o God!”
An whaniver tha centurion that stud fornent Jesus heerd hïm cryin oot an saen tha wye he deed, he saed, “Thair can be nae doot; thïs man wus tha Sinn o God!”
Forbye, demons cum oot o monie o thaim, cryin oot, “Ye ir [Christ,] tha Sinn o God!” An he wud chack thaim, oardèrin thaim no tae spake, fer the' kent that he wus tha Christ.
Whan he saen Jesus, he faad at hïs feet an guldèrt, “Whut ïs ït ye ir eftèr wi me, Jesus, sinn o tha maist heich God? A'm beggin ye, quït tormentin me!”
Eftèr these wurds, Jesus lukt up abain tae heiven. “Faither”, he saed, “tha time ïs cum. Gie glorie tae yer Sinn, sae as yer Sinn can gie glorie bak tae yersel.