Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mattha 10:5 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

5 An Jesus sent oot tha twal o thaim an gien thaim thair oardèrs: “Dïnnae be gaun amang tha Gentiles or ïntae onie toon o tha Samaritans.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mattha 10:5
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

He sent hïs sarvints tae tha yins that wus axt tae tha pairtie tae tell thaim tae cum - but the' wudnae cum.


“In tha lan o Zebulun an tha lan o Naphtali, on tha wye tae tha Loch, on tha ither side o tha Joardan, ïn Galilee whar tha Gentiles leeve -


An caain hïs twal follaers roon hïm, he sent thaim oot ïn twas an gien thaim pooer ower tha ïll spïrits.


Eftèr aa thïs, tha Loard caad oot seiventie mair follaers an sent thaim oot aheid o hïm, twa bi twa, tae aa tha toons an places whar he wus gaun tae vïsit hissel.


Then a Samaritan treveler cum tae whar he wus, an whan he saen hïm, hïs hairt went oot tae hïm.


Eftèr Jesus caad hïs twal follaers thegither, he gien thaim pooer iver aa tha demons, an pooer tae cure aa kines o disaises.


An he sent thaim oot tae praich tha Kïngdom o God an tae hail tha seeck.


Laik ye sent me ïntae tha warl, A hae sent thaim ïntae tha warl.


Agane Jesus saed, “Peace be wi yis! Jist as tha Faither haes sent me, A'm sennin yous as weel.”


Oor forefaithers wurshipt on thïs muntin, but yous Jews houl that we hae tae woarship ïn Jerusalem.”


Sae he cum tae thïs toon ïn Samaria wi tha name o Sychar, nearhan tha wee bït o grun that Jacob haed gien tae Joseph.


Tha wumman saed bak tae hïm, “Hoo cum ye'r axin me fer a drïnk, an you a Jew, an me a Samaritan wumman?” (Fer tha Jews haed nae truck wi tha Samaritans.)


Tha Jews saed tae yin anither, “Whar's thïs man fer gaun that we'll niver fin hïm? Wull he gang whar oor fowks ïs leevin skailt amang tha Greeks, an taich tha Greeks?


Tha Jews axt hïm, “Ir we no richt ïn sayin ye'r a Samaritan wi a divil ïn ye?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ