Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mairk 8:22 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

22 The' cum tae Bethsaida, an some fowk brocht a blin man tae Jesus, an plaidit wi hïm fer tae pit hïs hans on hïm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mairk 8:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Sorra tae Chorazim, an sorra tae Bethsaida, fer ïf tha fowk o Tyre an Sidon haed saen tha warkin o God's pooer as yous hae saen ït, the' wud hae repentit lang syne ïn seckclaith an eshes.


an plaidit wi hïm tae let thaim jist touch tha hem o hïs robe. An iveriebodie that toucht ït wus makkit weel agane.


He toucht hir han an tha faivir left hir, an she got up an stairtit tae sarve an luk eftèr hïm.


An Jesus püt hïs han oot an toucht tha man. “A'm wullin,” he saed. “Be clain!” An richt awa he wus cured o hïs leprosie.


Then he toucht thair een an saed, “It'll be daen tae ye, accoardin tae yer faith.”


Then fower men cum tae tha hoose, cairryin a paralysed man.


Fer he haed hailt that monie fowk, that aa tha yins wi an ailment püsht forrit tae touch hïm.


Richt awa, Jesus toul hïs follaers tae get aboord tha bóat, an tae gang on aheid o hïm tae tha ither side fornent Bethsaida, while he toul tha thrang o fowk tae gang hame.


Sorra tae Chorazim, an sorra tae Bethsaida, fer ïf tha fowk o Tyre an Sidon haed saen tha warkin o God's pooer as yous hae saen ït, the' wud hae repentit lang syne, an sut doon ïn seckclaith an eshes.


An tha possels, whan the' cum bak, toul Jesus aboot aa tha thïngs the' haed daen, an he tuk thaim aff bi thair lane tae a [quait place near tha] toon caad Bethsaida.


Noo Phïlip cum frae Bethsaida, tha same toon as Andra an Petèr.


The' made an approach tae Phïlip, wha cum frae Bethsaida ïn Galilee. “Sïr,” the' saed, “we'r lukkin tae hae a wurd wi Jesus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ