Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mairk 8:2 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

2 “Ma hairt gaes oot tae these fowk, acause the' hae bin here wi me thïs thrie days an the' hae naethin lef tae ait;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mairk 8:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An whan Jesus cum tae lan, he fun a quare thrang o fowk fornent hïm, an hïs hairt went oot tae thaim an he cured thair seeck fowk.


Hïs hairt went oot tae thaim an he püt hïs hans on thair een. An at yinst the' got thair sicht bak, an the' follaed eftèr Jesus.


Whaniver he saen tha croods, hïs hairt went oot tae thaim, acause the' wur aa laik sheep wi nae shepherd: troublet, on thair lane, wi nae róad tae turn.


Feelin wile sorrie fer tha man, Jesus püt hïs han oot an toucht hïm, sayin, “A am wullin; ye'r bettèr!”


But Jesus wudnae alloo hïm, an he saed tae hïm, “Awa hame tae yer ain yins, an tell thaim tha much tha Loard haes daen fer ye, an hoo he's haed mercie on ye.”


Sae the' went awa ïn a bóat bi thair lane tae a quait place.


An whan Jesus cum tae lan, he fun a hale thrang o fowk fornent hïm; an hïs hairt went oot tae thaim, fer the' wur laik sheep wannèrin wioot a herd tae luk eftèr thaim. An he begun tae lairn thaim monie thïngs.


If A senn thaim awa hame, the'll drap wi hung'r alang tha róad. Fer some o thaim haes cum a lang wye.”


An monies tha time ït haes throwed hïm ïntae tha fire an ïntae tha wattèr as weel, tae dae awa wi hïm; sae ïf You can dae oniethin ava, tak peetie on iz an halp iz.”


Sae he ris up an he went bak hame tae hïs faither. But whan he wus yit a lang róads aff, hïs faither saa hïm cumin, an hïs hairt went oot tae hïm, an he run an throwed hïs airms roon hïm an he kïsst hïm.


Whan tha Loard lukt at hir, he tuk peetie on hir, an he toul hir, “Dïnnae greet”.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ