Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luik 8:18 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

18 Mine hoo ye lïsten. Fer hïm that haes plentie wull be gien mair. An hïm that haes lïttle, even whut he thïnks he haes wull be tuk awa frae hïm.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luik 8:18
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fer hïm that haes plentie wull be gien mair, an he wull hae mair ner eneuch. An hïm that haes lïttle, even whut he haes wull be tuk awa frae hïm.


Fer iverie yin that haes wull be gien mair, an he'll hae mair ner eneuch. An whaiver haes lïttle or naethin, even tha wee bït he haes wull be taen awa frae hïm!


But whaniver yis see ‘tha abomination o desolation’, [spauk aboot bi Daniel tha proaphit] stannin whar ït shudnae be, then thaim at's ïn Judea maun tak tae tha hïlls (Reader, ye'll unnèrstan ma mainin here.)


Saed tha kïng, ‘A'll tell ye thïs, iverie yin that haes wull be gien mair; an whaiver haes lïttle or naethin, even whut he haes wull be taen awa frae hïm!


“Wull yis tak heed tae whut A'm sayin, an let ït sink ïn. Tha Sinn o Man ïs gaun tae be pit ïntae tha pooer o men.”


He haes iverie brench cut aff o me that haes gien nae fruit. An iverie brench that daes gie fruit he faces bak a weethin sae that ït fruits aa tha mair.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ