35 But Jesus chackt hïm an saed, “Houl yer wheesht, an cum oot o hïm!” An tha demon throwed hïm tae tha grun fornent thaim aa, an ït cum oot o hïm, an ït dïdnae hurt hïm ava.
An tha spïrit gien a scraich an ït throwed tha lad tae tha grun ïn anither fït, jist afore ït cum oot o hïm. Tha wee fella lukt as ïf he haed deed, an sae tha crood saed, “He's deid.”
He telt thaim thïs, “Nae doot Ye wull quote tha oul saw at me - ‘Doctèr, hail yersel!’ An ye'll say, ‘Whut we heerd ye daen ïn Capernaum, dae ït here ïn yer ain hametoon as weel.’ ”
Forbye, demons cum oot o monie o thaim, cryin oot, “Ye ir [Christ,] tha Sinn o God!” An he wud chack thaim, oardèrin thaim no tae spake, fer the' kent that he wus tha Christ.
Hïs follaers went up tae hïm an waakent hïm. “Dominie, dominie!” the' caad oot, “we'll be droont!” An Jesus ris, an he chackt tha blowstèrin wun an waves. Aa at yinst tha wun drapt, an tha stoarm wus ower.
An a wïckit spïrit ïs aye takkin houl o hïm, an whan ït daes, he lets oot a guldèr, an he stairts tae fït an foam at tha mooth, an ït's onlie eftèr he's bin hurt baad that ït leas hïm.
Jist as tha wee lad wus cumin, he faad doon tae tha grun fïttin, an Jesus gien tha wïckit spïrit a richt barjin, an hailt tha wee lad an gien hïm bak tae hïs faither.