Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jhone 9:16 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

16 A nummer o tha Pharisees saed, “Thïs man ïsnae frae God, fer he daesnae keep tha Sabbath.” But ithers axt, “Hoo cud a sïnner dae aa thaim mïracles?” An the' wur divïd ower tha heid o ït.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jhone 9:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An thair wus a man thair an hïs richt han wus wuthert. Lukkin tae hae sumthin agin Jesus, tha Pharisees axt hïm, “Ir ye allooed tae hail on tha Sabbath day?”


Whaniver tha Pharisees saen thïs, the' saed tae hïm, “Luk! Yer follaers ir daein whut's agin tha Laa on tha Sabbath day!”


But tha heidyin o tha Meetin Hoose wus ang'rie, acause Jesus haed hailt tha wumman on tha Sabbath day, an he saed tae tha fowk, “Ye hae sïx days tae dae aa yer wark. Cum tae be hailt on yin o thaim days an no on tha Sabbath!”


Becas o whut he saed, tha Jews wur at odds wi yin anither yit agane.


Tak ma wurd fer ït whaniver A say that A be ïn tha Faither an tha Faither ïs ïn me; or at tha laist, trust me acause o tha warks yis hae saen me daein.


If A haednae daen wunnèrfu warks amang thaim laik naebodie else daen, the' wudnae be guiltie o sïn. But the' hae saa thaim, an still an aa, the' hae haitit baith me an ma Faither.


Thïs sign, at Cana ïn Galilee, wus tha furst that Jesus wrocht. In daein thïs, hïs glorie wus thair fer aa tae see, an hïs follaers believed ïn hïm.


He cum tae Jesus at nicht an saed, “Rabbi, we ken ye'r a taicher that haes cum frae God, fer naebodie cud wark these signs ye ir daein ïf God wusnae wi hïm.”


An sae tha Jews saed tae tha man that wus makkit weel, “It's tha Sabbath day an tha Laa daesnae alloo ye tae cairrie a mat.”


But A hae testimonie that houls mair wecht ner Jhone's. Fer tha verie wark that tha Faither haes gien me tae feenish, that's whut A am aboot noo, an ït's wutness tae yin an aa that tha Faither haes sent me.


Wi that tha Jews stairtit an argyin match amang thairsels, sayin, “Hoo cud yer man gie iz hïs flesh tae ait?”


Thair wus a wile lock o whusperin amang tha thrang aboot hïm. Some saed, “Thon's yin guid man.” “Na!” saed ithers. “He's pittin fowk tha wrang róad.”


Noo ïf ye'll circumcise a wean on tha Sabbath day sae as tha laa o Moses wull no git brauk, hoo cum yis'r ang'rie wi me fer makkin a hale man weel on tha Sabbath day?


Then tha man at wus blin wus brocht up afore thaim a saicont time. “God's yer wutness, sae taak tha truith noo,” the' saed. “We ken thïs man Jesus ïs a sïnner.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ