Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jhone 7:39 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

39 He wus taakin here aboot tha Spïrit, that hïs follaers wud be gien latèr on. Up tae noo tha Spïrit wusnae gien, fer Jesus haednae cum ïntae hïs glorie yit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jhone 7:39
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

The' saed, “A wheen say Jhone tha Baptiser; some wud say Elijah; an still ithers, Jeremiah or yin o tha proaphits.”


An tha croods saed bak tae thaim, “Thïs ïs Jesus, tha proaphit frae Nazareth ïn Galilee.”


Noo, lïsten tae me, A wull senn upon yis tha gift ma Faither promist. But yous ir tae stap here, ïn Jerusalem, tae yis ir claithed wi pooer frae abain.”


But Jhone toul thaim aa, “A'm onlie baptisin wi wattèr. But yin'll cum that wull baptise ye wi tha Halie Spïrit an wi fire. He ïs michtier ner me. A'm no fït tae lowse hïs buits fer hïm.


The' wur aa hairt-scarred, an the' praised God, sayin, “A pooerfu proaphit haes ris up frae amang iz. God haes cum tae halp hïs fowk oot.”


Sae the' axt hïm, “Wha ir ye then? Wud ye be Elijah?” “Na, A'm no,” qo he. “Ir ye tha Proaphit we ir waitin on?” “Na,” saed he.


“Gin ye'r no tha Christ, ner Elijah, ner tha Proaphit, hoo cum ye'r baptisin fowk then?”


A wudnae a knowed hïm, but tha yin that sent me fer tae baptise wi wattèr toul me, ‘Whan ye see tha Spïrit cum doon an bide on a man, ït's hïm that wull baptise wi tha Halie Spïrit.’


At tha stairt, hïs follaers dïdnae unnèrstan aa thïs. It wusnae tae eftèr Jesus cum ïntae hïs glorie that the' twigged that thaim thïngs wus writ aboot hïm an haed happent tae hïm.


Tha answer Jesus gien wus thïs: “Noo's tha time fer tha Sinn o Man tae cum ïntae hïs glorie.


An A'll dae whutiver ye ax ïn ma name, sae as tha Sinn micht brïng glorie til tha Faither.


But tha Indwallin Guide, tha Halie Spïrit, that tha Faither wull senn tae tak ma place, he wull lairn yis aa thïngs an brïng bak tae mine iveriethin A hae toul ye.


He wull brïng glorie tae me bi takkin frae whut ïs mine an makkin ït knowed til yis.


But tae tell ye tha truith, ït's fer yer ain guid that A'm gaun awa. Fer less A gang awa, tha halie Guide wull no cum til yis; but ïf A gang, A wull senn hïm tae ye.


Eftèr these wurds, Jesus lukt up abain tae heiven. “Faither”, he saed, “tha time ïs cum. Gie glorie tae yer Sinn, sae as yer Sinn can gie glorie bak tae yersel.


An noo, Faither, brïng me up ïntae tha glorie A haed wi ye afore tha warl begun.”


An wi that he breathed ower thaim an he saed, “Tak tha Halie Spïrit tae yersels!


An whaniver tha fowk saa tha wunnèr Jesus wrocht, the' saed, “Thair's nae doot thïs maun be thon Proaphit the' saed wud cum ïntae tha warl.”


Thair wus a wile lock o whusperin amang tha thrang aboot hïm. Some saed, “Thon's yin guid man.” “Na!” saed ithers. “He's pittin fowk tha wrang róad.”


Jesus reponed, “If A gie masel tha glorie, thon glorie mains naethin. Ma Faither, that yous mak oot ïs your God, he's tha yin at gies me tha glorie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ