Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jhone 5:16 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021

16 Sae, on accoont o Jesus daein these thïngs on tha Sabbath day, tha Jews wur eftèr hïm, [an wur oot tae pit an enn tae hïm].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jhone 5:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wi that, he saed tae tha man, “Streetch oot yer han.” Sae he streetcht ït oot an ït wus aa hailt, an jist as guid as tha ither yin.


Richt awa tha Pharisees went oot an collogued wi Herod's follaers tae see hoo the' cud dae awa wi Jesus.


The' wur aa richt an maad an wur colloguin wi yin anither whut the' cud dae wi Jesus.


Noo, tha day tha Jews sent preeshts an Levites frae Jerusalem tae ax Jhone wha he wus, here ïs whut he saed tae thaim. He wus aye apen aboot ït, an toul thaim strecht, “A'm no tha Christ.”


Agane the' tried tae lay houl o hïm, but he gien thaim tha slip!


Hae mine o tha wurds A telt ye: ‘Nae sarvint ïs bïgger ner hïs maistèr.’ If the' haed ït ïn fer me, the'll hae ït ïn fer you forbye. If the' daen ma bïddin, the' wull dae yours as weel.


An sae tha Jews saed tae tha man that wus makkit weel, “It's tha Sabbath day an tha Laa daesnae alloo ye tae cairrie a mat.”


Tha man that wus makkit weel haed nae notion ava o wha ït wus, fer Jesus haed jookt aff thonner ïntae tha thrang o fowk.


Tha man went awa an toul tha Jews that ït wus Jesus that made hïm weel.


But Jesus saed tae thaim, “Ma Faither ïs aye warkin, richt up tae thïs verie day. An A'm warkin tae.”


That's fer why tha Jews ettled aa tha mair tae kïll hïm, no jist fer brekkin tha Sabbath, but forbye he wus caain God hïs ain Faither, an pittin hissel on a level wi God.


Jesus toul thaim, “A daen tha yin mïracle an yis ir aa dumfoonèrt .


Richt then some o tha fowk frae Jerusalem begun axin yin anither, “Is thïs no tha man the'r lukkin tae kïll?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ