San Lucas 21:8 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa8 La yal te Jesuse: —Tsajtaya me abaic, ma me mach'a ya slo'layex. Ay me tsobol ya xtalic te ya slotbonic jbiile. “Jo'on Cristoon”, xiic me, soc “Yorailix”, xiic me. Ja'uc me to, ma me xats'aclinic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango8 Te Jesuse la sjakꞌ: —Ila me abaik, ma me machꞌa sloꞌlayex. Porke ay me ya xtal bayal te ya xloꞌlawanik ta jbiile. Ya yalik: “Joꞌon Cristoon”, y “Jaꞌix me stiempoil.” Pero te jaꞌexe ma me atsꞌakliyik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible in Tzeltal Bachajón8 Halbotic yu'un Jesús: Tsahtaya me abahic te manchuc yac awich'ic lo'loyel, como ay tsobol mach'atic ya xtalic ta scuenta jbihil, te hich ya yalic: Ho'on Cristohon, xchihic, soc: Nopolix yorahil, xchihic. Pero ma me xat'unic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
¿Yu'un bal ma x'ana'ic stojol te mach'atic ma tojuc yo'tanic ma xju' ya yajwalinic te Diose? Ma me slo'layex te awo'tanique, melel ma xju' ya xc'otic tey a te mach'atic ya xyalic ta mulile, te mach'atic ya xch'uunic loc'ombaetique, te mach'atic ya yaiyic mulweje, te mach'atic sc'atp'unej sbaic ta antse, te mach'atic sjoy sbaic ta winiquil te ay bi ya spasbey sbaic ta sbaq'uetalique, te j'eleq'uetique, te mach'atic biq'uit nax yo'tanic yu'un stsobel te sc'ulejale, te jyacubeletique, te j'ixta-c'opetique soc te mach'atic jlo'layej-taq'uinetique. Spisil in to, ma xju' ya xc'o ainuquic tey a ta banti ay ta ajwalinel te Diose.