Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 20:2 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

2 Jich la yalbeyic: —¿Banti la awich' awat'el ta spasel spisil in to? ¿Mach'a la yac'bat awat'el? —xiic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

2 y la yalbeyik: —¿Tuti awaꞌtel awichꞌoj ta spasel tsꞌin to? ¿Machꞌa yaꞌbeyat awaꞌtel? —xchiik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal Bachajón

2 hich c'oht yalbeyic: Hala ca'iycotic, ¿bin awa'tel awich'oj ta spasel te bin yac apasbele? ¿Mach'a la ya'bat awa'tel? xchihic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 20:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te hebreo-winic la yalbey: —¿Mach'a la yac'bat awat'el te ya xtal apasotic ta mandale? ¿Yu'un bal ya ac'an amilon jich bit'il la amil te egipcio-winique? —xi'. C'alal la yaiy stojol te Moisés, xiw yu'un. La sna' stojol te chicnajemix te bit'il laj te jtul egipcioe.


Ay jun c'aal te Jesús yac ta sp'ijubtesel ta templo te ants-winiquetic soc yac ta yalel te lec yach'il c'ope, talic ta stojol te jwolwanej-sacerdoteetic soc te jts'ibojometique soc uuc te principaletic yu'un te lume.


La yal te Jesuse: —Jichon uuc, ay bila ya jojc'obeyex. Ya me awalbonic:


Te jwolwanej-judioetique tal sjojc'obeyic te Jesuse: —¿Bi seña ya apasbotic quiltic yu'un te bila yacat ta spasele? —xiic.


Te mach'a yac ta yuts'inel te yermanoe, la sc'otp'in bael te Moisese. Jich la yal: “¿Mach'a la yac'bat awat'el? ¿Ajwalilat bal cu'untic? ¿Juezat bal cu'untic?


“Ja'uc me to, te ja'exe ma x'ac'anic tojobtesel. Te awo'tanique soc te achiquinique pajal c'oemic soc te mach'a ma sna'beyic sba te Diose. Apasojic ta contro spisil ora te Ch'ul Espiritue. Te bila la spasic te antiguo tatiletic cu'untique, ja' nanix jich ya apasic te ja'exe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ