San Juan 8:19 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa19 Jich yu'un la yalbeyic: —¿Banti ay te atate? —xiic. La yal te Jesuse: —Te ja'exe ma x'ana'bonic jba soc ja' nanix jich ma x'ana'beyic sba uuc te Jtate. Teme ya ana'bonic jbae, ja' nix jich ya ana'beyic sba uuc te Jtate —xi'. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango19 La sjojkꞌobeyik: —¿Ba ay te atate? —xchiik. Te Jesuse la sjakꞌtalanbe: —Te jaꞌexe ma xꞌanaꞌbikon jba sok ma xꞌanaꞌbeyik sba te jTate. Teme ya anaꞌbikon jba te joꞌone, jich euk te jTate ya anaꞌbeyik sba —xchi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible in Tzeltal Bachajón19 La yalbeyic: ¿Banti ay te Atate? xchihic. La sjac' te Jesús: Ma xana'bonic jba, soc ma xana'beyic sba te Jtate. Te yacuc ana'bonic jba, yac ana'beyic sba te Jtat te hichuque, xchi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jna'ojtic stojol te xtaluc ta balumilal te Snich'an Diose. Ja' la yac'botiquix jna'tic q'uinal swenta yu'un jich me ya jna'beytic sba te Mach'a Smelelile. Jich jun ayotiquix ta bay te Mach'a Smelelile, ja' bi, ja' te Jesucristo te Snich'an Diose. Ja' mero cuxul Dios stuquel, soc ja' cuxinel sbajt'el q'uinal.