San Juan 7:22 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa22 Te Moisés la spasex ta mandal te ya awac'bey yich'ic circuncisión te aquerem-nich'anique. (Manchuc teme ma ja'uc jajch' ta pasel ta swenta te Moisese; melel ja' jajch' ta pasel yu'un te namey q'uinal tatiletique.) Jich ya awac'beyic yich' circuncisión ta sc'aalelal cux-o'tan te anich'ane. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango22 Pero te jMoisese la spasex ta mantal te ya awaꞌbeyik yichꞌ sirkunsision te anichꞌanik teme kereme; manchuk me ma jaꞌuk a lijk spas te jMoisese, porke jaꞌ jich lijkem tal ta pasel yuꞌun te antibo ameꞌ-atatike. Y te jaꞌexe ya awaꞌbeyik yichꞌ sirkunsision jtul chꞌin kerem manchuk me ta skꞌaalel kuxo-oꞌtan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible in Tzeltal Bachajón22 Melel te Moisés la ya'beyex circuncisión (aunque ma ha'uc te Moisés, ha to la shachic te namey tatiletic), pero ta sc'ahc'alel cux-o'tan yac awaq'uic circuncisión. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Te Diose la spas trato soc te Abrahame te ja' seña c'ot te circuncisione. Jich te Abraham te c'alal ayin te snich'ane, ja' te Isaaque, ta swaxaquebal c'aal yayinel a te la yac'bey yich' te circuncisione. Jich uuc te Isaaque la yac'bey yich' circuncisión te snich'ane, ja' te Jacobe. Soc jich nix uuc te Jacobe la yac'bey yich' circuncisión te snich'nabe, ja' te lajchaytul antiguo tatiletic cu'untique.