Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 1:44 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

44 Te Felipe ja' slumal te Betsaida. Ja' slumal uuc te Andrés soc te Pedroe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

44 Te jFelipee jaꞌ slumal te Betsaidae. Teꞌ talem ekꞌa te jꞌAndrese sok te jPedroe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal Bachajón

44 Te Felipe talem ta Betsaida, jun slumal soc te Andrés soc te Pedro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 1:44
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

soc Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo te jc'an-patane, soc Jacobo te snich'an Alfeoe, soc Lebeo te Tadeo yan sbiile,


—¡Lum Corazín, ya me awil awocolic! ¡Lum Betsaida, ya me awil awocolic uuc! Melel te teyuc la yich' pasel jchajp at'eliletic ta bay lum Tiro soc ta lum Sidón jich bit'il te la yich'ix pasel ta atojolique, ora la slapic ch'ixal pac', soc la snajc'an sbaic ta stanul c'ajc' ta sujt'esel yo'tanic te jichuque.


Soc te Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo te snich'an Alfeo, Tadeo, soc te Simón cananistae,


Laj nax yo'tanic a te la sticun ochel ta barco te jnopojeletic yu'un te Jesuse, yu'un jich me ya xneelajic c'axel yu'un ta bay lum Betsaida. Te Jesús jil to ta sc'oponel te ants-winiquetique.


Patil c'otic ta lum Betsaida. Ay la yiq'uic tel jtul ma'sit. La stejc'anbeyic ta stojol te Jesuse, soc la yalbeyic wocol te yacuc sjambey te site.


“¡Lum Corazín ya me awil awocol! ¡Lum Betsaida ya me awil awocol uuc! Melel te teyuc la yich' pasel jchajp at'eliletic ta bay lum Tiro soc ta lum Sidón jich bit'il te la yich'ix pasel ta atojolique, ora la sujt'es yo'tanic te jichuque. La me slapic ch'ixal pac', soc la me snajc'an sbaic ta stanul c'ajc' ta smelel yo'tanic te jichuque.


Jich ay te sbiilique: Ja' te Simón te Pedro ac'bot sbiil yu'un te Jesuse, soc te Andrés te yijts'in te Simone, Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,


Te c'alal sujt'ic tel te jpuc-c'opetique, jul yalbeyic yaiy te Jesús te bila la spasique. Jich ic'otic bael yu'un te Jesús ta bay jochol q'uinal te nopol ay ta lum Betsaida.


Ta yan xan c'aal la snop te Jesús te ya xbajt' ta sq'uinal Galilea. La sta sba soc te Felipe, jich la yalbey: —La', ts'aclinawon bael —la yut.


Te Felipe la sta sba soc te Natanaele, jich la yalbey: —La jtatiquix te mach'a ts'ibubil jilel sc'oplal yu'un Moisés ta sjunal mandalil soc te ts'ibubil jilel sc'oplal yu'un te j'alwanejetique. Ja' te Jesús te snich'an José te talem ta lum Nazarete —xi'.


Te Natanaele jich la yal: —¿Yu'un bal ay bila lec ya xloc' tel ta Nazaret? —xi'. Jich la yal te Felipee: —Ya xba quiltic awil jiche —la yut.


La yal te Natanaele: —¿Bit'il la ana'bon jba? —xi'. La yal te Jesuse: —Quilojatix a te ma to bay yic'ojat tel a te Felipee. Ja' la quilat ta bay yanil te higo-te'e —xi'.


Te griegoetique, noptsajic tel ta stojol te Felipe te ja' slumal te Betsaida te ay ta sq'uinal Galilea. La yalbeyic wocol ta stojol, jich la yal: —Tatic, ya jc'an quiltic te Jesuse —xiic.


Te Felipe ba yalbey yaiy te Andrese. Jich bajt' xchebalic, ba yalbeyic yaiy te Jesuse.


Te Jesús la stoy sit, la yil te bayal ants-winiquetic yacalic ta talel ta stojol. La yalbey te Felipee: —¿Banti ya jtatic ta manel waj te ya cac'bey swe'ic in to? —xi'.


Te Felipe la yal: —Te ayuc lajunwinic (200) denario-taq'uin ya jmantic te waje, ma tic'uc ya swe'ic juju-jxejt'uc a —xi'.


Te c'alal ayiquix ta lume, moic bael ta xcha'cajal na ta bay nainem te Pedro, te Juan, te Jacobo, te Andrés, te Felipe, te Tomás, te Bartolome, te Mateo, te Jacobo te snich'an Alfeo, soc te Simón te Zelote, soc Judas te snich'an Jacobo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ