Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Números 20:8 - Bible in Tzeltal Bachajón

8 Tsaca te nahbate'el soc tsoba tal te snich'nab Israel, ha'at soc te abanquil Aarón. C'opona te muc'ul ton ta scomon sitic, ha me ya yac' loq'uel tal ya'lel; hich yac aloq'ues ha' ta muc'ul ton, yac awa'be yuch'ic ha' soc te schansbahlamic, xchi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

8 —Tsaca te abastón, ja' me ya scoltayat ta stsobel tel israeletic te abanquil Aarón. Ta sit spisilic pasa ta mandal te muc'ul ton, ya me xt'om loq'uel tel ja' yuch'ic soc te xchamsbalamique —xi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Números 20:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¿Ay bal bin wocol ta pasel ya ya'iy te Diose? Ya suhton tal ta atojol ta yorahil te la jcalbate, ha yorahil a te ya x'ayin squerem-al te Sara, xchi.


La awac'ticlambe pan yu'un ch'ulchan scuenta slahmajtesbeyel swi'nalic, te c'alal taquin yo'tanic a la aloq'uesbe ha' yuch'ic ta muc'ul ton. La awalbe te ya me x'och yu'untayic te q'uinal te la atoy ac'ab soc la awal ta jamal te yac awa'be.


La sjam te muc'ul ton, loc' tal ha' tey a; oquin bahel ta jochol taquin q'uinal hich te bin ut'il muc'ul-ha';


te la sc'atp'un ta pamal ha' te muc'ul ton, te la sc'atp'un ta sloq'uib-ha' te tulan ton.


como ha c'opoj, hich pastaj; la yal mandar, hich chicnaj.


Te ha'ate toya mohel anahbate', toya ac'ab ta stojol te mar, ac'a sjam sba te ha'e, hich taquin slumil a ya sohlic bahel te snich'nab Israel ta yohlil mar.


Te Moisés la yalbe te Josué: Tsaha winiquetic, bahan a'beya guerra te Amalec. Pajel ho'on ya jtehc'an jba ta ba tsehl soc ya jtsacbe te snahbate' te Diose, xchi.


Soc ya me awich' bahel te nahbate'el ini te yac apas te jchahp a'teliletic a, xchi.


¿Bin a te ay ta ac'ab? xchi te Jehová. Nahbate'el, xchi te Moisés.


Ha yu'un te Moisés la yic' bahel te yihnam soc te yal-snich'nab, la smohtes ta burro, suht bahel ta sq'uinal Egipto. Soc la yich' bahel ta sc'ab te nahbate'el yu'un Dios.


Te Moisés soc Aarón hich la spasic te bin ut'il pasotic ta mandar yu'un te Jehová. La stoy snahbate', la smaj te muc'ul-ha' ta stojol faraón soc ta stojol te a'batetic yu'une. Spisil te ha'etic ta muc'ul-ha' c'atp'ujic ta ch'ich'.


Ya me yich'onic ta muc' te ha'mal chambahlametic, te ha'mal ts'i'etic soc te avestruz-mutetic, como ya cac' te ay ha' ta jochol taquin q'uinal, muc'ul-ha'etic ta jochol q'uinal, scuenta yu'un ya ca'be yuch' te pueblo te tsahbil cu'une.


Ma ba la ya'iyic taquinti'il c'alal la yic'ticlan bahel ta jochol taq'uin q'uinaletic; la yac' t'ohmuc loq'uel ha' ta ton, la sjam te ton, t'ohm loq'uel ha' tey a.


Hich te Moisés la stoy mohel sc'ab, la smaj cheb buelta ta snahbate' te muc'ul ton; loc' tal bayel ha', hich la yuch'ic ha' te pueblo soc te schansbahlamique.


soc ta yacan ha' yu'un te uc'umetic te ya xtehc'aj ta Ar soc te ya xc'oht ta loq'uel ta sti'il Moab, xchi.


ha te pozo te la sjoq'uic te mach'atic ich'bilic ta cuenta, te la sjoq'uic te príncipaletic yu'un te pueblo, la sjoq'uic soc sbastonic, xchihic. Ta jochol taquin q'uinal behenic bahel c'alal ta Matana;


Halbotic yu'un te Jesús: Jamal ya calbeyex, te ayuc sch'uhunel awo'tanic, teme ma xchebetuc awo'tanic, ma ha'uc nax te hich yac apasbe te higuera-te', teme yac awalbeyic ha'i wits ini: Loc'an teye, ch'oja ochel aba ta mar, teme yac awutique, hich ni me ya xc'oht ta pasel a.


Te ha'ex te chopol awo'tanic, teme yac ana'ic ya'beyel lequil mahtanil te awal-anich'anic, ¿ha'uc to balix a te Atatic ay ta ch'ulchan ya ya'be te Ch'ul Espíritu te mach'atic ya xc'ambot yu'une? xchi.


Ma to ayuc bin ac'ambeyejic ta scuenta te jbihile. C'anahic, ya me awich'ic, scuenta yu'un ts'acal ya xc'oht a te stse'elil awo'tanique.


Spisilic jun yo'tan la stsob sbahic ta sc'oponel Dios, soc te antsetic, te María te snan Jesús soc te yihts'inab.


Ha yu'un awonic te pueblo, soc te sacerdotehetic la yoq'uesinic te xulubiletique. C'alal la ya'iybeyic yoq'uel xulubil te pueblo, buen tulan awonic, hich hemts'uj cohel te ts'ahque. Jujutuhl toj ochic bahel ta Jericó, hich la stsalic.


Te c'alal ya xhalaj ta oq'uesinel te xulub tat tuminchij, te c'alal yac awa'iybeyic yoq'uel, tulan ya x'awonic spisil te pueblo, hich ya xjihn cohel te sts'ahcul te pueblohe; tuhlultuhl toj me ya x'ochic bahel, xchi.


Patil te ch'ul a'bat la ya'bon quil te muc'ul-ha' scuenta cuxlejal, xleblon sjahts' hich te bin ut'il cristal, te yac ta loq'uel tal ta stojol te smuc'ul-huctajib Dios soc ta stojol te Jcolel Tuminchij,


Te Espíritu soc te Jnuhpunel Ach'ix ya yalic: La' me, xchihic. Te mach'a ya ya'iybe sc'op, hich ac'a yal: La' me, xchihuc. Ac'a taluc te mach'a taquin yo'tan. Mach'ayuc a te ya sc'an, smahtan ac'a yuch' te ha' scuenta cuxlejal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ