Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 8:56 - Bible in Tzeltal Bachajón

56 Te sme'stat mero xcham yo'tanic yu'un; pero halbotic yu'un te Jesús te ma me ayuc mach'a ya yalbe ya'iy te bin c'ohtix ta pasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

56 Te smeꞌ-state toj cham a yaꞌiyik. Te Jesuse la yalbe mantal te ma me ayuk machꞌa ya yalbeyik te tuti kꞌotix ta pasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

56 Te sme'-state jchajp nax la yilic a. Te Jesús la yalbey mandal te ma me ayuc mach'a ya yalbeyic yaiy te bila c'otix ta pasele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 8:56
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ha yu'un halbot yu'un te Jesús: Ilawil, ma me ayuc mach'a xawalbe ya'iy. Bahan, ac'a aba ta ilel ta stojol te sacerdote, soc ac'a te mahtanil yaloj Moisés, scuenta testigo ya xc'oht ta stojolic, xchi sc'oblal.


Hich jahm te sitique. Tulan pasotic ta mandar yu'un te Jesús: Ilawilic te manchuc ay mach'a ya sna', xchi.


Te Jesús la spas ta mandar te manchuc ayuc mach'a ya yalbe. Hich la yalbe: Bahan, ac'a aba ta ilel yu'un te sacerdote soc a'beya smahtan Dios yu'un te lecubatix, hich te bin ut'il yaloj mandar te Moisés, scuenta testigo ta stojolic, xchi.


Hich suht tal sch'uhlel, ora la stehc'an sba. La spas ta mandar te Jesús te ac'a ya'beyic swe'el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ