Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 7:49 - Bible in Tzeltal Bachajón

49 Te mach'atic ayic ta mesa soc, talel c'axel hahch yalbe sbahic: ¿Mach'a a ini te ha nix hich ya spas perdón te muliletic? xchihic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

49 Spisil te machꞌatik ay ta mexa te ikꞌbilik ta weꞌel sok te Jesuse lijk yalbe sbaik: —¿Machꞌa me a to te ya xjuꞌ ya xchꞌay mulil te ya yale? —xchiik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

49 Spisil te mach'atic ay ta mesa te ic'bilic ta we'el soc te Jesuse, jajch' yalbey sbaic: —¿Mach'a me winiquiluc a te ya xju' ya spas perdón yu'un mulil ya yale? —xiic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 7:49
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te c'alal c'oht shuhcan sba ta we'el ta na te Jesús, tsobol jc'an-patanetic soc yantic jmulawiletic te talemic, pajal c'oht shuhcan sbahic soc Jesús soc te jnopojeletic yu'une.


Ay escribanohetic te hich la yal ta yo'tanic: Yac sbohlc'optaybel Dios ha'i winic ini, xchihic.


¿Bin yu'un te hich la yal? Yac me ta sbohlc'optayel Dios. ¿Mach'a c'an hu'uc yu'un ya spas perdón yu'un mulil, ha nax stuquel te Diose? xchihic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ