Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 4:26 - Bible in Tzeltal Bachajón

26 Pero te Elías ma ba ticonot ta stojol yantic antsetic, ha nax ticonot ta stojol jtuhl me'ba' ants ay ta Sarepta ta sq'uinal Sidón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

26 Pero te jꞌEliase ma teyuka tikonot bael te ba ay te meꞌbaꞌ-antstik te ayik ta Israele. Teꞌ tikonot bael yuꞌun Dios te ba sna jtul meꞌbaꞌ-ants te ay ta jtejklum Sarepta te nopol ay sok Sidon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

26 Ja'uc me to, te Elías ma teyuc ticunot bael a ta bay me'ba antsetic te ayic ta sq'uinal Israel. Tey ticunot bael yu'un Dios ta bay sna jtul me'ba ants te ay ta ch'in lum Sarepta ta bay sq'uinal Sidón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 4:26
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te tsobol yu'un Israel te bahemic ta chuquel ya me yu'untaybeyic sq'uinal te cananeohetic c'alal ta Sarepta, soc te mach'atic yu'un Jerusalén te bahemic ta chuquel te ayic ta Sefarad ya me yu'untayic te pueblohetic yu'un te Neguev.


¡Ay me awocol, Corazín! ¡Ay me awocol, Betsaida! Te ha'uc la yich' pasel ta Tiro soc ta Sidón te jchahp a'teliletic te la yich' pasel ta atojolic, namey la suhtes yo'tanic, la slapiquix pac' yu'un mel-o'tan soc la shuhcanix sbahic ta tan te hichuque.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ