San Lucas 16:24 - Bible in Tzeltal Bachajón24 Ha yu'un hich la yawtay: Jtat Abraham, c'uxultayawon, ticombon tal te Lázaro, ac'a yahts'es tal sni'il yal sc'ab ta ha' yu'un ya sicubtesbon cac' a, yu'un bayel yacon ta wocol ta c'ahc' li'i, xchi ta aw. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango24 Jich a lijk yawuntay: “Jtatik Abraham, kꞌuxutayaon. Tikombon tal te jLazaroe. Aꞌ yajtsꞌes tal ta jaꞌ te sba yal skꞌab yuꞌun ya xtal sikutesbon a te kakꞌe. Porke ben ayon ta wokol liꞌ ba kꞌajkꞌe”, xchi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa24 Jich jajch' yawtay: “Tatic Abraham, c'uxtayawon. Ticunbon tel te Lázaroe. Ac'a yajch'es tel jch'ixuc sni'il sbic'tal sc'ab ta ja', yu'un ya xtal sictesbon cac' a. Melel bayal ayon ta woclajel ta c'ajc' li'to”, xi' ta aw. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pero ho'on ya calbeyex, mach'ayuc a te ya yilintay te yermano, ya me x'ich'ot ta c'op yu'un smul; soc mach'ayuc a te hich ya yalbe te yermano: Bohlat, te xchihe, ya me yich' chahpanel ta stojol te Sanedrín. Soc mach'ayuc a te hich ya yalbe te yermano: Sonsohat, te xchihe, quechel ta bahel ta c'ahc' ta infierno.
La yich' tsaquel te chambahlam te xiweltic sba soc te lotil jalwanej te la yac'ticlan ta ilel señahiletic ta stojol, te ha la slo'loylan a te mach'atic la yich'beyic te marca yu'un te chambahlam te xiweltic sba soc te la sch'uhuntayic te sloc'ombahil. Schebalic cuxul a la yich'ic ch'ojel ochel ta pamal c'ahc' te yac ta tihlel soc azufre.