Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Juan 5:2 - Bible in Tzeltal Bachajón

2 Tey ta Jerusalén, ta nopol te Yochibal Tuminchijetic, ay jun yawil ha', Betesda sbihil ta hebreo, te ay ho'eb slehchul na.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

2 Ta Jerusalen ay estanke yuꞌun jaꞌ te tijil ay sok te yochibal stsꞌajkꞌul te jtujklume, te Yochibal Chijetik sbiile te Betesda sbiil ta hebreo-kꞌope. Te estanke yuꞌun jaꞌe ay joꞌeb parte yaxinal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

2 Ta Jerusalén ay estanqueil ja' te nopol yiloj sba soc te yochibal sts'ajc'ul te lume te Yochibal Chijetic sbiile. Betesda sbiil ta hebreo-c'op te estanqueil ja'e. Ay jo'tsal yaxinal ta sjoyobal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Juan 5:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

c'axotic bahel ta Yochibal Efraín, ta Poco' Puerta, ta Ochibal yu'un Chay, ta ilo-q'uinal Hananeel soc te ilo-q'uinal yu'un Ho'winic, c'alal ta Ochibal yu'un Tuminchijetic; quehchajic ta Ochibal yu'un Jcananetic.


Te muc'ul sacerdote Eliasib soc te yermanotac ta sacerdotehil la scha'pasic xan te Ochibal yu'un Tuminchijetic. La schahpanic soc la yotsesbeyic spuertahul; la scha'pasic c'alal ta ilo-q'uinal yu'un Ho'winic, c'oht c'alal ta ilo-q'uinal yu'un Hananeel.


Soc c'alal ta tsahlul na ta xuhc ha to ta Ochibal yu'un Tuminchijetic, ha la scha'pasic xan te jpas-platahetic soc te jchombajeletic.


Ta yohlil schebal te ts'ahquetic la apas yawil ha' ta banti ya x'och te ya'al te antiguo yawil ha'; pero ma ba la awich'ic ta cuenta te mach'a la spas, ma ba la ana'ic te mach'a namey la schahpan.


La awilic te ay bayel jamajtic te sts'ahcul te Pueblo yu'un David; soc la atsobic ha' ta yawil ta ahlan.


C'alal hich la ya'iy te Pilato, la sloq'ues tal te Jesús, soc la shuhcan sba ta chahpajibal ta jun lugar Limbil Pehchel Ton sbihil, Gábata, xchi ta hebreo.


Te Jesús sq'uechoj bahel scruzil, baht ta jun lugar Baqueljolal sbihil, Gólgota, xchi ta hebreo.


Tsobol judíohetic la yilic te bin ts'ihbabil, como te banti jihpanot ta cruz Jesús nopol ay ta ti'pueblo, soc ay ta hebreo, ta griego soc ta latín te bin ts'ihbabil.


La yal te Jesús: ¡María! xchi. La sut sba te María: ¡Raboni! xchi. (Maestro, xchi c'ohem).


Tey metsajtic tsobol jchameletic a, ts'o'sitetic, coxo'etic soc mach'atic chamen schihalic te yac smahliybelic te ya syuc' sba te ha'e,


La sjac' te Jesús: La jpas jchahp a'telil, apisilic xcham awo'tanic yu'un.


C'alal halbot te ya xhu' ya xc'opoj, hich tehc'aj te Pablo ta cajalcaj mohel, la ya'be seña ta sc'ab ta stojol te ants-winiquetic. C'alal ch'abic, hahch ta c'op ta hebreo, hich la yal:


Hich la stsobic tal te ajwaliletic ta jun lugar Armagedón sbihil ta hebreo.


Ha yajawic te jcanan-xahab, Abadón sbihil ta hebreo, Apolión sbihil ta griego.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ