Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 41:51 - Bible in Tzeltal Bachajón

51 Te sba-nich'an te José la ya'be sbihilin Manasés, yu'un hich la yal: Dios la yac' ch'ayuc ta co'tan spisil jwocol soc spisil mach'atic ay ta sna te jtat, xchi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

51 Te sbabial snich'ane, Manasés sbiil c'ot yu'un te José, yu'un la yal: “Dios la yac'bon ch'ayuc ta co'tan spisil te jwocol soc spisil te mach'atic ay cu'une”, xi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 41:51
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Patil ya xtal huqueb ha'bil wi'nal. Ya xch'ay ta yo'tanic mach'atic ayic ta sq'uinal Egipto te bayel bintic ay ta nahil to. Te wi'nal ya me slajin te q'uinale.


C'alal ma to xhahch wi'nal a, ayin cheb snich'nab te José, ha te la yalatay te Asenat te yantsil-nich'an Potifera te sacerdote ta On.


La ya'be sbihilin te schebal snich'an Efraín, yu'un hich la yal: Dios la yac' sitinon ta q'uinal te banti ay jwocol, xchi.


Ta patil te hich c'oht ta pasel, hich halbot te José: Ay ta chamel te atate, xchihic. Hich la yic' bahel te cheb snich'nab, ha te Manasés soc Efraín.


Te cheb anich'nab, ha te Efraín soc Manasés te ayinic ta sq'uinal Egipto te c'alal ma to xtal joquinat a ta Egipto, ha cu'un ya xc'ohtic, hich te bin ut'il cu'unic te Rubén soc Simeón.


Ya me ach'ay ta awo'tan te awocole, yac ana' awocol hich te bin ut'il ha' te c'axem bahele.


Te oq'uel cu'un la ajelbonix ta ahc'ot; la aloq'uesbonix te pac' yu'un mel-o'tan, la awa'bon jlap te tse'el-o'tanil.


Como c'axel nax ay te yilimba, yan te c'uxultayel yu'une ya xhalaj spisil cuxlejalil. Ta ahc'abal ay oq'uel, pero ta sab ya xtal yutsil q'uinal.


A'iya awa'iy, cantsil-nich'an, ilawil, ts'ehana achiquin; ch'aya me ta awo'tan te pueblo awu'un soc te sna ame'atat.


ac'a yuch'ic scuenta yu'un ya xch'ay ta yo'tanic a te spobrehilic, yu'un ma sna'ic te swocolique.


Como ma spisiluc ora ya jtij ta c'op, ma spisiluc ora ya x'ilinon, yu'un ya xlaj yip yo'tanic ta jtojol te hichuque, te sch'uhlelic te jpasoje.


Mach'ahuc a te ya yac' bendición, ha ya spas ta scuenta te Dios yu'un te bin smelelil; soc mach'ahuc a te ay bin ya yal ta jamal, ha ya spas ta scuenta te Dios yu'un te bin smelelil; como te wocoletic te c'axemiquix ya xch'ay ta o'tanil soc ma ba chicanix ta ilel cu'un.


Te jujutsohb snich'nab José: ha te Manasés soc Efraín.


Te yutsilal ha pajal soc sba-nich'an toro, te xulubil yu'un pajal soc xulub ha'mal-toro. Ha ya scujticlan a te nacionetic c'alal ta sti'il te bahlumilal; hich ay te bayel ta lajlajunmil yu'un Efraín, hich ay te bayel ta mil yu'un Manasés, xchi.


Te snich'nab José cha'chahp loc' a, ha te Manasés soc Efraín. Te levitahetic mayuc q'uinal a'botic, ha nax a'botic pueblohetic te banti ya xnahinic soc aquiltic yu'un te wacaxetic, tuminchijetic soc tentsunetic yu'unic.


Soc a'bot sq'uinal ta scuenta spasbeyel seña ta na'el te sts'umbal Manasés, como ha te sba-nich'an José. Te Maquir, te sba-nich'an Manasés soc ha stat Galaad te mero ya sna' guerra, ha c'oht te sq'uinal Galaad soc Basán.


Hahch yal te Ana; c'alal ts'acay te tiempo ayin squerem-al, la ya'be sbihilin Samuel, yu'un la yal: La jc'ambe te Jehová, xchi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ