Apocalipsis 3:1 - Bible in Tzeltal Bachajón1 Ts'ihbabeya te ch'ul a'bat yu'un te iglesia ta Sardis: Hich ya yal te Mach'a yich'oj te huqueb espírituhetic yu'un Dios soc te huqueb eq'uetic: Ya jna' bin yilel awa'tel; cuxul, xchi ac'oblal, pero chamenat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango1 Sok la yalbon: —Jich me xꞌatsꞌibabe xan ta sjun te ángel te ba ay te jtijkꞌ hermanoetik te aylan ta Sardise: “Ja to jich ya yal te Machꞌa yichꞌoj jukeb Espirituetik yuꞌun Dios y sok te jukeb ekꞌetike. “Kiloj spisil te tut ya apase, y kiloj te chamenate aunke ya to yalbelat te kuxulate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa1 Soc la yalbon: —Ts'ibubeya te ch'ul abat yu'un te jchajp jch'uunjeletic te ay ta lum Sardis: Te mach'a yic'oj juqueb Espirituetic yu'un te Diose soc te yich'oj juqueb eq'uetique, jich la yal: Jo'on quilojbat spisil te awat'ele. “Cuxul”, xi' ac'oplal, ja'uc me to, lajemat ya quil jtuquel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |