Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zebur 143:3 - Mukaddes Kitap

3 Ýa Reb, ynsan kimmişin, Sen onuň aladasyny ederiň ýaly? Ynsan ogly kimmişin, Sen onuň pikirini ederiň ýaly?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Мукаддес Китап

3 Я Реб, ынсан киммишин, Сен онуң аладасыны эдериң ялы? Ынсан оглы киммишин, Сен онуң пикирини эдериң ялы?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zebur 143:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ýowap oňa: «Gören bolsaň, näme üçin ony şol ýeriň özünde urup ýere ýazmadyň? Meniň özüm saňa on kümüş teňňe bilen bir kemer bererdim» diýdi.


Abner Asahele ýene: «Meni kowalamaňy bes et! Birden seni ýere pylçap uraýmaýyn! Onsoň men seniň doganyň Ýowabyň ýüzüne nähili serederin?» diýdi.


Saňa tarap ellerimi gerýärin. Janym gurak toprak deý Saňa teşnedir. Sela


Agzynyň sözleri – betlik hem hile, paýhaslanyp, ýagşylyk etmegi hiç islemeýär.


Meni ünsli diňle hem-de jogap ber, pikirlerim meni birahat edýär; duşmanyň sesinden ýaňa, erbet adamyň zulumyndan ýaňa, meniň başym çaşdy. Çünki olar maňa sütem edýärler, gaharlarynyň ajysyny pürkýärler.


eger özüm bilen asudalykda ýaşana ýamanlyk edäýen bolsam, duşmanymy sebäpsiz ýere men talan bolsam,


onda, goý, yzarlaýanlar yzymdan ýetsin, depgiläp, janymy ýere gaplasyn hem-de hormatymy aýak astyna salsyn. Sela


Bireýýäm ölenler kimin meni garaňkylykda ýaşatdy.


Onsoň Ol maňa şeýle diýdi: «Eý, ynsan ogly! Bu süňkler bütin ysraýyl halkydyr. Olar: „Süňklerimiz gurady, umydymyz üzüldi; biz bütinleý ýok edildik“ diýýärler».


Eý, duşmanym, heşelle kakma halyma, ýykylsam-da, galaryn. Garaňkylykda otursam-da, Reb maňa nur bolar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ