Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zebur 140:5 - Mukaddes Kitap

5 Goý, dogry ynsan meni ursun, bu ýagşylykdyr, goý, maňa ol käýesin, bu başyma ýakymly ýag kimindir, meniň başym ony, goý, ret etmesin. Dogrudan-da, erbetleriň işlerine garşy dileg edýärin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Мукаддес Китап

5 Гой, догры ынсан мени урсун, бу ягшылыкдыр, гой, маңа ол кәесин, бу башыма якымлы яг киминдир, мениң башым оны, гой, рет этмесин. Догрудан-да, эрбетлериң ишлерине гаршы дилег эдйәрин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zebur 140:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aýagy gapana düşýär, olary duzak gapjaýar.


Duşmanlar aňtaýar meniň janymy, ýer bilen ýegsan etdiler ýaşaýşymy, gadymyýetde ölenler kimin, olar tümlükde oturtdy meni.


Çünki gije-gündiz eliň üstüme agramyn saldy, tomus yssysynda ýaly ysgynym gaçdy. Sela


Seniň dogrulygyň belent daglar deý, Seniň adalatly hökümleriň düýpsüz çuňluk deý. Ýa Reb, Sen ynsany, haýwany halas edýärsiň.


Pälipes adamlar bolsa ýeri miras alarlar, abadançylykda ýaşap, hezil ederler.


Aýdymçylar toparynyň ýolbaşçysyna. Koranyň nesilleriniň maskili.


Erbet adam ýaly dogruçylyň mesgenine garşy bukuda ýatma, onuň ýurduny ýykma.


Ýakynyna ýaranjaňlyk edýän adam onuň aýagyna tor gurýandyr.


Şonda halk: «Geliň, Ýermeýa garşy dil düwşeliň. Ruhanylaryň öwretjek kanuny-da, akyldarlaryň berjek maslahaty-da, pygamberleriň aýan etjek sözi-de ýeterlik ahyryn. Geliň, oňa dilimiz bilen hüjüm edeliň, hiç bir sözüne gulak asmalyň» diýdi.


Ýagşylyga ýamanlyk edilermi? Emma olar janymy almak üçin çukur gazdylar. Gazabyňy olardan sowmak, olara ýagşylyk dilemek üçin, huzuryňda nähili duranymy ýadyňa sal.


Üstlerine garakçylary duýdansyz dökeniňde, öýlerinden dady-perýat eşidilsin. Çünki meni tutmak üçin çukur gazdylar, aýagymyň astyna gizlin duzak gurdular.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ