Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Закаря 5:8 - Mukaddes Kitap

8 Perişde: «Bu şerdir» diýdi. Aýaly küýzäniň içine itekläp goýberdi-de, gurşun gapagy mäkäm ýerine ýapdy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Мукаддес Китап

8 Перишде: «Бу шердир» дийди. Аялы күйзәниң ичине итекләп гойберди-де, гуршун гапагы мәкәм ерине япды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Закаря 5:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nesliňiň dördünji arkasy bu ýere dolanyp geler, çünki amorlaryň günäsi heniz jeza almak derejesine ýetenok».


Ýüregim tutaşdy meniň içimde, ot alawlady oý-hyýalymda, ahyrsoňy dilimi ýardym:


Erbetler öz etmişinde tutulyp, günälerine baglanýarlar.


Günälerim boýuntyrygyma baglandy, Rebbiň Öz eli bilen işilip, meniň boýnumdan asyldy, Ol güýjümi tüketdi; Taňry meni garşy durup bilmedik duşmanlarymyň eline berdi.


Efraýym täjirdir, elindäki galp terezisi bilen aldamagy söýýär.


Siz diýersiňiz: «Täze Aý baýramy geçsedi, gallamyzy satarys; Sabat güni basym ötsedi, bugdaýmyzy bazara çykararys. Ölçegi kiçeldip, bahany ulaldyp, galp terezi bilen adamlary aldarys.


Ýalan tereziler ulanan, torbasy kem ölçeg daşly adamy Men neneňsi aklaýyn?


Soňra gurşun gapak ýokary göterildi: küýzäniň içinde bir aýal otyrdy.


Beýle bolsa, ata-babalaryňyzyň başlan işlerini tamamlaň indi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ