Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matta 7:6 - Mukaddes Kitap

6 Mukaddes zady itlere bermäň. Dürleriňizi doňuzlaryň öňüne taşlamaň. Ýogsam olary aýaklary bilen depeläp, soňra özüňizi parçalaýmasynlar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Мукаддес Китап

6 Мукаддес зады итлере бермәң. Дүрлериңизи доңузларың өңүне ташламаң. Ёгсам олары аяклары билен депеләп, соңра өзүңизи парчалаймасынлар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matta 7:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Salykatlylykdan ýüz öwren görmegeý aýalyň ýagdaýy doňzuň burnuna dakylan altyn ysyrga ýalydyr.


Akmaga söz aýtma, çünki ol aýdan danalygyňy ýigrener.


Öz gusugyna öwrülip gelýän it nähili bolsa, akmaklygyny gaýtalaýan akmak hem şeýledir.


Akylsyzyň akmaklygyna görä jogap berme, ýogsa senem oňa meňzärsiň.


Isa oňa: «Çagalaryň çöregini alyp, itlere zyňmak dogry däldir» diýdi.


Şonda köpler Menden el çekip, bir-birlerine haýynlyk ederler, bir-birlerini ýigrenerler.


Eý, ikiýüzli, ilki öz gözüňdäki agajy çykar, şonda doganyňyň gözündäki çöpi çykarmak üçin oňat saýgararsyň.


Men elmydama ýolda bolmak bilen, derýalarda howp-hatarlara uçradym; garakçylardan, öz ilimden, başga milletlerden ýaňa howp astynda gezdim. Şäherde, çölde, deňizde, dogansumaklaryň arasynda howp-hatarlara uçradym.


şol «itlerden», şol betkärlerden, şol pürçük «çapyjylardan» seresap boluň.


Şeýle bolsa, Hudaýyň Ogluny aýak astyna salana ondan-da agyr jezanyň garaşýandygyny göz öňüne getirip görüň! Mesihiň äht gany bilen päklenip, soňam muny murdar hasaplaýanyň we merhemet Ruhuny ryswa edýäniň haly niçik bolar?


Ine: «It öz gusugyna dolanyp geler», şeýle hem: «Ýuwnan doňuz ýene batga bulaşmaga geler» diýen nakyllaryň hakykatdygyny olar öz durmuşynda subut etdiler.


Emma «itler», ýagny jadygöýler, zynahorlar, ganhorlar, butparazlar, ýalany söýüp, ony amal edýänler – bularyň bary şäheriň daşynda galar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ