Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 14:28 - Mukaddes Kitap

28 Emma Men direlenimden soň, sizden öň Jelilä bararyn» diýdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Мукаддес Китап

28 Эмма Мен диреленимден соң, сизден өң Җелилә барарын» дийди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 14:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şondan soň Isa şägirtlerine Özüniň Iýerusalime gitmelidigi, ýaşulularyň, ýolbaşçy ruhanylaryň, Töwrat mugallymlaryň elinden köp görgüler görmelidigi, öldürilmelidigi we üçülenji gün direlmelidigi hakynda düşündirmäge başlady.


Emma Men direlenimden soň, sizden öň Jelilä bararyn» diýdi.


Onsoň Isa olara: «Gorkmaň! Baryň, doganlaryma aýdyň, Jelilä gitsinler. Meni şol ýerde görerler» diýdi.


Şunluk bilen, on bir şägirt Jelilä, Isanyň aýdan dagyna gitdi.


Indi çalt gidip, Onuň şägirtlerine: „Isa direlipdir, Ol sizden öň Jelilä barýar. Siz Ony şol ýerde görersiňiz“ diýiň. Gulak asyň, men size muny aýdandyryn» diýdi.


Petrus Oňa: «Hemmeler Senden ýüz öwürse-de, men beýle etmerin» diýdi.


Indi bolsa baryň-da, Onuň şägirtlerine we Petrusa: „Isa sizden öň Jelilä barýar, Özüniň size aýdyşy ýaly, Ony şol ýerde görersiňiz“ diýiň» diýdi.


Bu wakalardan soň, Isa Tiberiýa kölüniň kenarynda ýene şägirtlerine göründi. Bu şeýle boldy:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ