Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Işaýa 52:4 - Mukaddes Kitap

4 Hökmürowan Reb şeýle diýýär: «Halkym mesgen tutjak bolup, owal Müsüre gidipdi; soňra aşurlar olara nähak sütem etdiler».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Мукаддес Китап

4 Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Халкым месген тутҗак болуп, овал Мүсүре гидипди; соңра ашурлар олара нәхак сүтем этдилер».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Işaýa 52:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ýakup ähli nesillerini: ogul-gyzlaryny, agtyklarydyr mallaryny we Kenganda toplan ähli mal-mülklerini alyp, Müsüre geldi.


Reb şeýtana: «Sen gulum Eýýuba üns berdiňmi? Dünýäde onuň ýaly adam ýokdur. Ol akýürekli, dogruçyl, Hudaýdan gorkýan we şerden gaça durýan adamdyr. Sen Meni Eýýuby sebäpsiz heläk etmäge öjükdirdiň, ýöne ol entegem päkliginde mäkäm dur» diýdi.


Çünki söýgiň gözlerimiň alnynda, gezdim men Seniň sadyklygyňda.


Şa arzuwlar seniň gözelligiňi, ol seniň hojaýynyň, oňa tagzym et.


Maňa «haý, haý!» diýýänler, utançlaryndan ýaňa, goý, dowla düşsün.


Aşurlylary Öz ýurdumda syndyraryn, daglarymda olary aýak astyna alaryn; olaryň boýuntyrygy halkymdan aýrylar, ýükleri halkymyň gerdeninden düşüriler».


Ysraýyl arslanlar kowalap dargadan goýun sürüsine meňzeýär. Ony ilki Aşur patyşasy ýuwutdy, Babyl patyşasy Nebukadnesar soňra onuň süňklerini gemirdi».


Bu bolsa Mukaddes Ýazgylarda: «Meni nähak ýere ýigrendiler» diýip ýazylan sözleriň berjaý bolmagy üçindir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ