39 عیسی: «اُنی ساقلامانگ! چونکی مِنینگ آدیم بیلِن مُعجِزه اِدیپ، باسیم سُنگراسی مِنی یامانلاپ بیلجِک آدام یُقدور.
یوحنا عیسی یوزلِنیپ: «اُستاد! بیز سِنینگ آدینگ بیلِن جینلاری چیقاریان بیر آدامی گُردوک، اِمّا اُنی ساقلادیق، سِبَبی اُل بیزینگ بیلِن سِنینگ ایزینگا دوشِنُق» دییدی.
کیم بیزه قارشی بُلماسا، بیزینگ طارافیمیزدادیر.
شُنگا گُرَه-ده، شونی آچیق دوشونمِگینگیزی ایسلِیَرین: خودایینگ روحی بیلِن کِپلِیَن اینسان: «عیسی لَعنِت بُلسون!» دییمِز و مُقادِّس روح بیلدیرمِسه اینسان: «عیسی تانگریدیر!» دییّپ بیلمِز.
یُق، مِن خوش خاباری باشغالارا واغیظ اِدِنیمدِن سُنگ، یاریشا قاتناشماقدان ماحروم اِدیلِسیم گِلمِیَر. شُنونگ اوچین-ده، بِدِنیمی حُرلاپ، اُنی اُزومه موطیع اِدیَرین.
اِدِنلِرینده نَمه! هِر نَهیلی بُلسا-دا، ایسله بِد نییِتدِن، ایسله-ده یاخشی نییِتدِن، باریبیر اُلار عیسی مسیحی واغیظ اِدیَرلِر و مِن مونگا بِگِنیَرین. هاووا، نَچه گِزِک بِگِنِرین،