Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّیٰ 26:74 - مُقادِّس کیتاب

74 شُندا پِطرُس قاسام ایچیپ:‏ ‏«‏خودای اورسون!‏ مِن اُل آدامی تانییامُق»‏ دییدی.‏ اِدیل شُل واقت خُرُز قیغیردی.‏

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّیٰ 26:74
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بِدِنی اُلدوریَن، جانی بُلسا اُلدوریپ بیلمِیَنلِردِن قُرقمانگ.‏ قاووسی، بِدِنی و جانی هِم دُوزاخدا یُق اِتمَگه گویجی یِتیَن خودایدان قُرقونگ.‏


عیسی اُنگا:‏ ‏«‏سانگا دُغروسینی آیدیارین، شو گون گیجه خُرُز قیغیرمازدان اُنگ، سِن مِنی اوچ گِزِک اینکَر اِدِرسینگ»‏ دییدی.‏


آز واقتدان اُل یِرده دورانلار پِطرُسا یِنه-ده:‏ ‏«‏دُغرودان-دا، سِن هِم شُلارینگ بیری، سِبَبی سِنینگ کِپلِیشینگ مونی بیلدیریپ دور»‏ دییدیلِر.‏


پِطرُس عیسانینگ:‏ ‏«‏خُرُز قیغیرمازدان اُنگ، سِن مِنی اوچ گِزِک اینکَر اِدِرسینگ»‏ دییِن سُزونی یادلادی-دا، داشاری چیقیپ، مُنگّوریپ آغلادی.‏


هِمّه خالق:‏ ‏«‏اُنونگ قانینا بیزینگ بیلِن فِرزِنتلِریمیز جُغاپکَر!‏»‏ دییّپ جُغاپ بِردیلِر.‏


عیسی اُنگا:‏ ‏«‏سانگا دُغروسینی آیدیارین:‏ شو گون گیجه خُرُز ایکی گِزِک قیغیریانچا، سِن مِنی تانییاندیغینگی اوچ گِزِک اینکَر اِدِرسینگ»‏ دییدی.‏


اِمّا پِطرُس مونی اینکَر اِدیپ:‏ ‏«‏مِن سِنینگ نَمه حاقدا کِپلِیَنینگی بیلمِیَریم، دوشونمِیَریم»‏ دییدی-ده، حایاطینگ داشینا چیقدی.‏ شُل واقت هِم خُرُز قیغیردی.‏


اِمّا پِطرُس:‏ ‏«‏اِی قارداش، مِن سِنینگ نَمه آیدیانینگی بیلِمُق»‏ دییدی.‏ اِدیل شُل واقت، پِطرُس کِپلَپ دورقا، خُرُز قیغیردی.‏


پِطرُس یِنه اینکَر اِتدی، اِدیل شُل واقت خُرُز قیغیردی.‏


هاووا، مِن قانیبیر دُغانلاریم بُلان یَعنی اسرائیل خالقینینگ عیسی مسیحدِن داش دوشِنیندِن، اُزومینگ لَعنِته قالیپ، اُلارینگ خاطیراسینا مسیحدِن داش دوشمَگه-ده راضی بُلاردیم.‏ خودای اُلاری اُغولّیغا آلدی، اُلارا اُز بِییکلیگینی بِلّی اِدیپ، اُلار بیلِن عَهد باغلاشدی.‏ اُل شِریغاتی و عیباداتخاناداقی خیدماتی اُلارا ایناندی، واعدالارینی هِم اُلارا بِردی.‏


هِر کیم تانگریمیز عیسی مسیحی سُیمِیَن بُلسا، قُی، اُل مِلعون بُلسون.‏ اِی عیسی، گِلسِنه!‏


مِن اُز سُییَنلِریمه کَییپ، اُلاری تِربیِتلِیَرین.‏ شُنونگ اوچین-ده، قایراتلی بُل و توبا اِت!‏


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ