Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّیٰ 26:64 - مُقادِّس کیتاب

64 عیسی اُنگا:‏ ‏«‏سِن اُزونگ شونی آیدیارسینگ، یُنه سیزه شونی آیدایین، موندان سُنگ سیز اینسان اُغلونینگ قودراتلی‌گویچلینینگ ساغیندا اُتورانینی و آسمانینگ بولوتلاریندا گِلیَنینی گُرِرسینگیز!‏»‏ دییدی.‏

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّیٰ 26:64
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینسان اُغلی آتاسینینگ بِییکلینده اُز پِریشده‌لِری بیلِن گِلِنده، هِر کیمه اِدِن ایشلِرینه گُرَه حاقینی بِرِر.‏


سیزه دُغروسینی آیدیارین:‏ بو یِرده دورانلارینگ کَبیری اینسان اُغلونینگ پادیشاه بُلوپ گِلیَنینی اُلمَنکَه گُرِرلِر.‏»‏


‏”‏خودای مِنینگ تانگریما شِیله آیتدی:‏ دوشمانلارینگی آیاق آشاغینا سالیانچام، مِنینگ ساغیمدا اُتور.‏“‏


سُنگرا آسماندان اینسان اُغلونینگ عالاماتی گُرنِر، شُندا یِر یوزوندَکی هِمّه خالقلار یاس توتوپ فِریاد اِدِرلِر.‏ اینسان اُغلونینگ بولوتلاردا اولی قودرات و بِییکلیک بیلِن گِلیَنینی گُرِرلِر.‏


‏«‏اینسان اُغلی اُز بِییکلیگینده شایلانیپ، هِمّه پِریشده‌لِر بیلِن گِلِر-ده، بِییک تاختیندا اُتورار.‏


اُنگا خایینلیق اِدِن یهودا:‏ ‏«‏اُستاد، مِن شُل دَلمیکَم؟»‏ دییّپ سُرادی.‏ عیسی هِم اُنگا:‏ ‏«‏آیدیشینگ یالیدیر»‏ دییدی.‏


عیسانی حاکیمینگ حوضورینا گِتیردیلِر.‏ حاکیم اُندان:‏ ‏«‏سِن یَهودیلِرینگ پادیشاهسیمی؟»‏ دییّپ سُرادی.‏ عیسی هِم:‏ ‏«‏اُز آیدیشینگ یالیدیر»‏ دییّپ جُغاپ بِردی.‏


عیسی هِم اُلارینگ یانینا گِلیپ:‏ ‏«‏آسماندا و یِرده هِمّه ایختییارلیق مانگا بِریلدی.‏


عیسی اُنگا:‏ ‏«‏تیلکیلِرینگ جایی، قوشلارینگ کِتِکلِری باردیر، اِمّا اینسان اُغلونینگ باشینی قُیماغا-دا یِری یُقدور»‏ دییّپ جُغاپ بِردی.‏


عیسی:‏ ‏«‏مِندیرین!‏ سیز اینسان اُغلونینگ قودراتلی‌گویچلینینگ ساغیندا اُتورانینی و آسمانینگ بولوتلاریندا گِلیَنینی گُرِرسینگیز»‏ دییدی.‏


شُندا اُلار اینسان اُغلونینگ بولوتدا قودرات هِم اولی بِییکلیک بیلِن گِلیَنینی گُرِرلِر.‏


اِمّا موندان بِیلَک اینسان اُغلی قودراتلی خودایینگ ساغیندا اُتورار»‏ دییدی.‏


اُلارینگ هِمّه‌سی:‏ ‏«‏اُندا سِن خودایینگ اُغلی-دا؟»‏ دییّپ سُرادیلار.‏ عیسی اُلارا:‏ ‏«‏مِنینگ کیمدیگیمی اُزونگیز آیدیپ دورسونگیز»‏ دییّپ جُغاپ بِردی.‏


پیلاتُس اُنگا:‏ ‏«‏دییمِک، سِن پادیشاه-دا؟»‏ دییدی.‏ عیسی اُنگا:‏ ‏«‏پادیشاهدیغیمی اُزونگ آیدیپ دورسونگ.‏ مِن حاقیقاتا شاهاتلیق اِتمِک اوچین دُغدیم، شُنونگ اوچین هِم دونیَه گِلدیم.‏ حاقیقاتینگ طارافداری بُلان هِر بیر آدام مانگا قولاق آسار»‏ دییّپ جُغاپ بِردی.‏


اُلار:‏ ‏«‏اِی جلیل‌لیلِر!‏ نَمه اوچین آسمانا باقیپ دورسونگیز؟ عیسانینگ آسمانا گُتِریلِنینی گُزونگیز بیلِن گُردونگیز آخیری.‏ اُل آسمانا نَهیلی گُتِریلِن بُلسا، اِدیل شُنونگ یالی هِم قایدیپ گِلِر»‏ دییدیلِر.‏


اُندا نَمه اوچین کَبیرینگیز اُز اِرکِک یا-دا آیال دُغانینگیزی عاییپلایارسینگیز؟ نَمه اوچین کَبیرینگیز اُز اِرکِک یا-دا آیال دُغانینگیزی کیچِلتیَرسینگیز؟ بیزینگ باریمیز خودایینگ قاضیلیق اِتجِک جایینینگ اُوونده دورمالی دَلمی نَمه؟


مسیحینگ اُزی حُکومدار قاتی سِسی بیلِن، خودایینگ سورنای سِسی بیلِن و پِریشده‌لِرینگ رِییسینینگ سِسی بیلِن آسماندان اینِر.‏ شُندا اَوَّل مسیحه ایمان گِتیرِن اُلولِر دیرِلِر.‏


اُغول خودایینگ بِییکلیگینینگ یالقیمیدیر، اُنونگ کَمیل‌لیگینینگ صوراتیدیر.‏ اُل هِمّه عالِم-جاهانی قودراتلی سُزی بیلِن ساقلاپ، بیزی گونَه‌لِردِن پَکلَندِن سُنگ، عارشدا بِییک خودایینگ ساغیندا اُتوردی.‏


گِلینگ، گُزومیزی ایمانیمیزینگ چِشمه‌سی و کَمیلِّشدیرییَنچیسی، یَعنی عیسی تیکِیلینگ.‏ اُل گِلجِکدَکی شاتلیغا قاووشماق اوچین، ماسغاراچیلیغی هیچ حاساپلاپ، صلیبدَکی اُلومه جیدادی و خودایینگ تاختینینگ ساغیندا اُتوردی.‏


اینه، اُل بولوتلارینگ آراسی بیلِن گِلیَر!‏ اُنی هِمّه‌لِر، حتّیٰ اُنگا نایزا چومدیرِنلِر هِم گُرِرلِر.‏ دونیَه‌نینگ هِمّه خالقلاری اُل سِبَپلی آغلارلار.‏ بو دُغرودان-دا شِیله بُلار!‏ اَمین.‏


سُنگرا مِن اولی آق تاخت و اُنونگ اوستونده اُتورانی گُردوم.‏ یِر و آسمان اُنونگ حوضوریندان ییتیپ گیتدی، اُلاری سُنگرا تاپیپ-دا بُلمادی.‏


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ