30 سُنگرا آسماندان اینسان اُغلونینگ عالاماتی گُرنِر، شُندا یِر یوزوندَکی هِمّه خالقلار یاس توتوپ فِریاد اِدِرلِر. اینسان اُغلونینگ بولوتلاردا اولی قودرات و بِییکلیک بیلِن گِلیَنینی گُرِرلِر.
بیرآز سُنگرا عیسی زِیتون داغیندا اُتیرقا، شَگیرتلِری اُنونگ یانینا گِلیپ: «بیزه آیت، بو زاتلار هاچان بُلار؟ سِنینگ گِلمِگینگی و دونیَهنینگ آخیرینی گُرکِزیَن عالامات نَهیلی بُلار؟» دییّپ سُرادیلار.
نوحونگ زامانیندا یاشاییش نَهیلی بُلان بُلسا، اینسان اُغلونینگ گِلشی-ده شِیله بُلار.
اولی سیل گِلیپ، هِمّهسینی سوپوریپ اَکیدیَنچَه، اُلار اُز باشلاریندان اینجِک زاتلاردان آصلا بیخاباردیلار. اینسان اُغلونینگ گِلشی هِم شِیله بُلار.
عیسی اُنگا: «سِن اُزونگ شونی آیدیارسینگ، یُنه سیزه شونی آیدایین، موندان سُنگ سیز اینسان اُغلونینگ قودراتلیگویچلینینگ ساغیندا اُتورانینی و آسمانینگ بولوتلاریندا گِلیَنینی گُرِرسینگیز!» دییدی.
شُندا اینسان اُغلونینگ بولوتلاردا اولی قودرات هِم بِییکلیک بیلِن گِلیَنینی گُرِرلِر.
«بیزه آیتسانا، بو زاتلار هاچان بُلار؟ بو زاتلارینگ یِرینه یِتیَندیگینی گُرکِزیَن نَهیلی عالاماتلار بُلار؟» دییّپ سُرادیلار.
شُندا اُلار اینسان اُغلونینگ بولوتدا قودرات هِم اولی بِییکلیک بیلِن گِلیَنینی گُرِرلِر.
اِمّا موندان بِیلَک اینسان اُغلی قودراتلی خودایینگ ساغیندا اُتورار» دییدی.
اُلار: «اِی جلیللیلِر! نَمه اوچین آسمانا باقیپ دورسونگیز؟ عیسانینگ آسمانا گُتِریلِنینی گُزونگیز بیلِن گُردونگیز آخیری. اُل آسمانا نَهیلی گُتِریلِن بُلسا، اِدیل شُنونگ یالی هِم قایدیپ گِلِر» دییدیلِر.
اِمّا اِذیِت چِکِن سیزه بیزینگ بیلِن بیله آسودالیق بِرِر. بو زاتلار تانگریمیز عیسی اُز گویچلی پِریشدهلِری بیلِن توتوشان اُد ایچینده آسماندان گُرونِن واقتی بُلار.
اینه، اُل بولوتلارینگ آراسی بیلِن گِلیَر! اُنی هِمّهلِر، حتّیٰ اُنگا نایزا چومدیرِنلِر هِم گُرِرلِر. دونیَهنینگ هِمّه خالقلاری اُل سِبَپلی آغلارلار. بو دُغرودان-دا شِیله بُلار! اَمین.
آسماندا اولی بیر عالامات، یَعنی گونی گِینِن بیر آیال گُروندی. اُنونگ آیاقلارینینگ آشاغیندا آی و باشیندا اُن ایکی ییلدیزلی تاجی باردی.