Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّیٰ 20:22 - مُقادِّس کیتاب

22 اِمّا عیسی:‏ ‏«‏سیز نَمه دیلِیَنینگیزی بیلمِیَرسینگیز.‏ سیز مِنینگ ایچجِک دِردلی کَسَمدِن ایچیپ بیلِرسینگیزمی؟»‏ دییدی.‏ اُلار عیسی:‏ ‏«‏مونی ایچیپ بیلِریس»‏ دییّپ جُغاپ بِردیلِر.‏

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّیٰ 20:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اِمّا پِطرُس اُنگا:‏ ‏«‏مِن سِنینگ بیلِن اُلمِلی بُلسام-دا، سِنی آصلا اینکَر اِتمِرین!‏»‏ دییدی.‏ شَگیرتلِرینگ هِمّه‌سی-ده شِیله دییدیلِر.‏


عیسی بیرآز اُوه یُرِدی-ده، یِره یوزین دوشوپ:‏ ‏«‏اِی آتام، مومکین بُلسا، بو عاذاپ کَسه‌سینی مِندِن داشلاشسین، یُنه مِنینگ خاییشیم دَل، سِنینگ ایسلِگینگ بُلسون!‏»‏ دییّپ، دُغا اِتدی.‏


عیسی ایکینجی گِزِک گیدیپ، دُغا اِتدی:‏ ‏«‏اِی آتام، مِن ایچمِسِم، بو کَسه‌نینگ گِچمِگی مومکین دَل بُلسا، اُندا سِنینگ ایسلِگینگ بُلسون.‏»‏


یُنه بولارینگ هِمّه‌سی پیغامبارلارینگ یازغیلارینینگ بِرجای بُلماغی اوچین بُلدی»‏ دییدی.‏ شُندا شَگیرتلِرینگ هِمّه‌سی اُنی قُیوپ قاچیپ گیتدیلِر.‏


اُل:‏ ‏«‏آبّا، آتام، سِن هِمّه زادی باشاریارسینگ.‏ بو عاذاپ کَسه‌سینی مِندِن داشلاشدیر، یُنه مِنینگ خاییشیم دَل، سِنینگ ایسلِگینگ بُلسون»‏ دییدی.‏


مِن قاتی قایغی-حاسراتا باتیارین.‏ بو یِرینه یِتیَنچَه، مِن قیسیلیارین!‏


‏«‏اِی آتام!‏ اِگِر ایسلِسِنگ، بو عاذاپ کَسه‌سینی مِندِن داشلاشدیر!‏ یُنه مِنینگ خاییشیم دَل، سِنینگ ایسلِگینگ بُلسون!‏»‏ دییّپ، دُغا اِتمَگه دوردی.‏


عیسی پِطرُسا:‏ ‏«‏قیلیجینگی جایینا سال.‏ آتامینگ مانگا بِرِن عاذاپ کَسه‌سیندِن ایچمَیینمی؟»‏ دییدی.‏


روح هِم اِجیزلیگیمیزده بیزه کُمِک بِریَر، سِبَبی بیز حتّیٰ نَهیلی و نَمه بارادا دُغا اِتمِلیدیگیمیزی هِم بیلمِیَریس.‏ اِمّا روحونگ اُزی سُز بیلِن بِیان اِدیپ بُلماجاق ناله‌لِر بیلِن بیزینگ اوچین تُوِلّا اِدیَر.‏


دیلَنینگیزده-ده، هیچ زات آلمایارسینگیز، سِبَبی یامان نییِت بیلِن، اُز هُوِسلِرینگیزه خارجلاماق اوچین دیلِیَرسینگیز.‏


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ