Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ýowel 2:19 - Мукаддес Китап

19 Реб җогап берип, дийди халкына: «Ине, Мен сизе иберйән: галланы, шерабы, зейтун ягыны. Доюп-ганып иерсиңиз олардан. Мундан бейләк миллетлер арасында Мен сизи этмерин инди масгара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

19 Reb jogap berip, diýdi halkyna: «Ine, Men size iberýän: gallany, şeraby, zeýtun ýagyny. Doýup-ganyp iýersiňiz olardan. Mundan beýläk milletler arasynda Men sizi etmerin indi masgara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ýowel 2:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Олар гелип, Сионың белент депесинде айдым айдарлар, Реббиң берен берекетлерине: бугдая, шераба, яга, овлак-гуза ве гөлелере бегенип, гөвнүхош боларлар. Олар суварылан баг кимин боларлар, асла солмазлар.


Олар юртда гайдып ачлыкдан хеләк болмаз ве миллетлериң гыҗалатыны чекмез. Шонда Мен олар үчин бол дәнели экеранчылык мейданыны етишдирерин.


Инди хич хачан миллетлериң гыҗалатыны саңа эшитдирмерин; сен гайдып халкларың кемситмелерини чекмерсиң ве өз миллетлериң бүдремегине себәп болмарсың». Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


Сизи әхли харамлыгыңыздан халас эдерин. Мен галла эмр эдип, оны көпелдерин, сизе гайдып ачлык чекдирмерин.


Гайдып сиз миллетлериң арасында ачлык рысвалыгыны чекмезиңиз ялы, агаҗың мивесини ве мейданың хасылыны көпелдерин.


Рухумы ысрайыл халкының үстүне дөкерин ве инди хич хачан йүзүми олардан гизлемерин». Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


Ол ерде Мен оңа үзүм багыны берерин. Акор дересини Умыт гечелгесине өврерин. Шонда яшлык гүнлеринде болшы ялы, Мүсүр топрагындан чыканда болшы кимин, айдымлар айдар.


Шол гүн Мен җогап берерин» Муны Реб айдандыр. «Гөклере-де җогап берерин. Олар хем ере җогап берерлер.


Ер галла, тәзе шераба ве зейтуна җогап берерлер. Олар хем Йизрегеле җогап берерлер.


Мейданлар бошады, топрак аглаяр, чүнки вейран болды онуң галласы. Шерап гурап галды, зейтун-да солды.


Харманлар долар галладан, челеклер хем долуп-дашарлар тәзе шерап билен зейтун ягындан.


Экинлериңиз шейле бир көп хасыл гетирер велин, дөвегиңиз үзүм йыгымына ченли довам эдер. Үзүм йыгымы галла экишине ченли довам эдер, чөрегиңизи доюп иерсиңиз, юрдуңызда ховпсузлыкда яшарсыңыз.


Тохум парахатлыкда сепилер. Үзүм агаҗы миве берер, топрак өз хасылыны эчилер, асман ягмырыны ягдырар. Мен буларың хеммесини халкың аман галан бөлегине мүлк хөкмүнде берҗек.


Сиз болса өңүрти Худайың Шалыгыны ве Онуң догрулыгыны агтарың, шонда бу затлар хем сизе онуң үстүне гошулып берлер.


Ол сизиң топрагыңыза гүйз хем яз ягышларыны өз вагтында ягдырар. Сиз дәнәңизи, шерабыңызы ве ягыңызы йыгнарсыңыз.


Нагомы өз гелинлери билен Мовап юрдундан гитмәге тайярланярдылар, себәби ол энтек Мовап топрагындака, Реббиң Өз халкына назар салып, чөрек берендигини эшидипди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ