Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ýowel 1:10 - Мукаддес Китап

10 Мейданлар бошады, топрак аглаяр, чүнки вейран болды онуң галласы. Шерап гурап галды, зейтун-да солды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

10 Meýdanlar boşady, toprak aglaýar, çünki weýran boldy onuň gallasy. Şerap gurap galdy, zeýtun-da soldy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ýowel 1:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сен нәче җан чексең-де, ер саңа хасыл бермез, сен ер йүзүнде гачгак хем сергездан боларсың».


Нимрим сувлары гурады; отлар солды, тәзе от гөгермеди, гөк өвүсйән зат галмады асла.


Көчелерде шерап үчин налашярлар, шатлыкдан нам-нышан галмады, бегенч дүнйәни терк этди.


Тәзе шерап гутаряр, соляр үзүм агаҗы, ах чекйәр шадыянлар.


Оны харабачылыга дөндердилер, хараба ичинде хузурымда аглаяр. Тутуш юрт вейран болды, эмма хич кимиң пиңине-де дәл.


Хачана ченли юрт яс тутуп, отлар саралып солар? Ол ерде яшаянлаң пис ишлеринден яңа хайванлар билен гушлар йитип гитдилер. Чүнки бу халк диййәр: «Ол бизе нәме болҗагыны гөрмейәр».


Мовабың бол мивели багларындан, экин мейданларындан шатлык ве бегенч зым-зыят болды. Үзүм сокусындан акян шерабы кесдим. Хич ким шовхун билен үзүм депелемез; шовхун бар, йөне шатлык шовхуны дәл.


Шонуң үчин топрак хасрат чекйәр. Онда яшаянлар эҗизлейәрлер. Сәхрадакы хайванлар хем асман гушлары, хатда деңиздәки балыклар гырылярлар.


Не дәне, не шерап сизе етер. Сизиң тәзе шераба болан умыдыңыз пуҗа чыкар.


гурап галды үзүм агаҗы, солуп галды инҗир агаҗы. Нар, алма, хурма – мейдандакы багларың гурады бары. Гутарды шол себәпден ынсан шатлыгы.


Эй, серхошлар, айңалың-да, аглаң сиз, тәзе шерап үчин налаң, оны ичйәнлер, чүнки тәзе шерап агзыңыздан кесилди.


Реб җогап берип, дийди халкына: «Ине, Мен сизе иберйән: галланы, шерабы, зейтун ягыны. Доюп-ганып иерсиңиз олардан. Мундан бейләк миллетлер арасында Мен сизи этмерин инди масгара.


Сиз гүйҗүңизи бидерек сарп эдерсиңиз, ериңиз хасыл, агачларыңыз миве бермез.


Инҗир агаҗы гүллемесе-де, үзүм агачлары миве гетирмесе-де, зейтун агачлары хасыл бермесе-де, экин мейданлары хасыл өндүрмесе-де, довар агыллары бош галып, ятаклар мал-гарасыз болса-да,


Шейле хем Мен юрда ве онуң дагларына, галла мейданларына, үзүмчиликлерине, зейтун багларына, ерден өнйән әхли өнүмлере, ынсандыр хайванларың үстүне, чекйән әхли зәхметиңизиң үстүне гуракчылык җезасыны индердим».


Мен сизиң тохум-тиҗиңизи язгарарын. Байрамчылыкларда гурбан эдйән малларыңызың дерсини йүзүңизе сүртерин ве сиз хузурымдан әкидилип, дерсе ташланарсыңыз.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ