Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ýermeýa 51:1 - Мукаддес Китап

1 Реб шейле диййәр: «Мен Бабылың, ягны Лебкамайың илатының гаршысына хеләклейҗи ел турзарын.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

1 Reb şeýle diýýär: «Men Babylyň, ýagny Lebkamaýyň ilatynyň garşysyna heläkleýji ýel turzaryn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ýermeýa 51:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мен онуң ичине бир рух иберерин велин, ол бир хабар эшидип, өз юрдуна доланар. Мен оны өз юрдунда гылыч билен өлдүрдерин“».


Реб мениң арымы алар; я Реб, Сениң сөйгиң эбеди галар, Өз эллериңиң ишини Сен терк эйлеме.


Шонуң үчин гөклери титредерин, Реббиң гахар оды ловлаян гүни, Хөкмүрован Реббиң газабындан ер йүзи лерзана гелер.


Булутларың депесине чыкарын, Бейик Худай ялы эдерин өзүми».


Деңиз янындакы чөл хакда пыгамберлик: Түвелейлериң гүнортадан гелши дей, басыбалыҗы-да горкунч юртдан, чөлден гелер.


«Эй, бойы етен Бабыл гызы, ашак дүш-де, тоза чөк! Эй, кесетлер гызы, ерде отур, тагтың ёкдур! Нәзик, мылайым, дийилмез инди саңа.


Ине, Реббиң гызгын газабы, харасады гопуп, газаплы ловлаян харасады эрбетлериң башына инер.


Асманың дөрт уҗундан дөрт ели Эйламың башындан индерип, олары бу еллериң чар тарапына даргадарын. Эйламың сүргүн эдиленлериниң аяк басмадык юрды галмаз.


Мератайым юрдуна ве Пекот халкына хүҗүм эт. Олары өлдүр, аман галанлары бүтинлей ёк эт, өзүңе буйрушым ялы эт. Муны Реб айдяндыр.


Мен саңа дузак гурдум, эй, Бабыл юрды, сен билмән оңа дүшдүң. Реббе гаршы чыкандыгың үчин, сен тапылдың хем тутулдың.


Ок атянлары, кеманчыларың барыны Бабылың гаршысына чагырың! Онуң төверек-дашында дүшелге гуруң, хич ким ол ерден гачып гутулмасын. Эден ишине гөрә онуң алмытыны бериң, әхли эденлерини онуң өзүне эдиң. Ол Реббе, Ысрайыл Мукаддесине гаршы күпүрлик этди.


Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Ысрайыл билен яхуда халкы-да эҗир чекйәр, есир аланларың бары олары берк саклаяр, азат этмекден боюн гачыряр.


Демиргазык юрдундан бейик миллетлер топлумыны Мен Бабылың гаршысына өрүзерин, олар оңа гаршы нызама дурарлар, шол ерде оны эле саларлар. Оклары мерген йигидиң окы кимин болар, хич бири бош гечмез.


Бабыл гөклере чыкса-да, галасыны белент ерде беркитсе-де, Мен үстүне ёк эдиҗини ёлларын».


Ермея Бабылың башына гелҗек әхли бетбагтлыклары, Бабыла дегишли бу сөзлериң барыны бир кагыза язды.


Йөне оны газап билен согруп ере ташладылар; гүндогар ели мивесини гуратды, берк шахалары гопарылып солды, олары ялынлы от якып ёк этди.


Эфрайым доганларының арасында барлы-барҗамлы болса-да, Гүндогардан эпгек, чөлден Реббиң ели өвсер. Онуң чешмеси кесилер, гуюсы гурап галар. Хазынасындан шай-сеплери таланар».


Шәхерде сурнай чалнар-да, халкда горкы болмазмы? Реббиң Өзи индермесе, шәхере бела гелерми?


Чүнки Хөкмүрован Реб мени Өз шөхраты үчин иберди. Сизи талан халклар бабатда Ол шейле диййәр: «Сиона деген хут Мениң гөреҗиме дегйәндир.


Шавул ере йыкылды. Шонда ол: «Шавул! Шавул! Нәме үчин Маңа азар берйәрсиң?» диен сеси эшитди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ