Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ýermeýa 3:1 - Мукаддес Китап

1 «Айдалы, бир адам аялының талагыны берйәр, ол аял хем онуң билен айрылышып, башга бирине баряр. Мундан соң яңкы адам бу аялы икинҗи гезек алармы? Бейле этсе юрт бүтинлей харам болмазмы? Сен болса, эй, Ысрайыл, көп ойнашлар билен зына этдиң. Инди бир Маңа тарап өврүлерсиңми? Муны Реб айдяндыр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

1 «Aýdaly, bir adam aýalynyň talagyny berýär, ol aýal hem onuň bilen aýrylyşyp, başga birine barýar. Mundan soň ýaňky adam bu aýaly ikinji gezek alarmy? Beýle etse ýurt bütinleý haram bolmazmy? Sen bolsa, eý, Ysraýyl, köp oýnaşlar bilen zyna etdiň. Indi bir Maňa tarap öwrülersiňmi? Muny Reb aýdýandyr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ýermeýa 3:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Худайың берекеди аркалы олар көпелйәр, Ол мал-гараларыны хич азалтмаяр.


Илатлар харама чыкарды дүнйәни, олар канунлардан чыкдылар, парзлары сакламадылар, эбеди әхти боздулар.


Сен биреййәм боюнтырыгыңы дөвүп, дийдиң танапларыңы үзүп: ‘Саңа гуллук этмерин’. Хер бир бейик байырлыкда бутлара сежде этдиң, гүр япраклы хер бир агаҗың астында зына этдиң серлип ятып.


Сен нәдип: ‘Мен харам дәл. Багал бутуның ызына эермедим’ дийип билйәрсиң? Җүлгеде эден гүнәңе серет, нәме эдениңи гөр! Сен өзүни ол ере, бу ере урян йылдам маясың.


Мивесидир нәз-ныгматындан ийсин дийип, гетирдим Мен сизи берекетли ере. Эмма гирениңизде ол ере, харам этдиңиз сиз үлкәми, неҗис зада өвүрдиңиз мүлкүми.


Ливана чык-да, перят эт. Башанда сесиңи гаталт, Абарымдан перят эт, чүнки әхли ойнашларың гырылды.


«Доланың, эй, бивепа перзентлер, Мен бивепалыгыңыза шыпа берерин». Халк диер: «Ине, биз Сениң яныңа гелйәрис, чүнки Худайымыз Реб Сенсиң!»


Ысрайыл хич әхмиет бермеди, дашлара ве агачлара сежде этмек билен, зына этди ве юрды бүтинлей харама чыкарды.


Сен хачана ченли икирҗиңленип йөрҗек, эй, бивепа гыз? Реб дүнйәде тәзе зат яратды: аял гораяр эркеги».


«Эй, Ысрайыл! Эгер доланмак ислесең, Маңа тарап долан. Эгер азашмасаң, йигренҗи бутларыңы хузурымдан айырсаң, хакыкатда, адыллыкда ве догрулыкда „Дири Ребден ант ичйәрин!“ дийсең, онда миллетлер Ребден пата аларлар, Онуң билен магтанарлар». Муны Реб айдяндыр.


Йүрегиңи тәмизләп пәкле писликден, эй, Иерусалим, халас боларсың шонда. Эрбет ниетлериңи ене нәче вагт саклаҗак ичиңде?


Гиҗесине зар-зар аглаяр, яңакларында гөзяшы. Ойнашларындан көшешдирйән ёк оны. Әхли достлары хайынлык эдип, оңа душман болдулар.


Даяв беденли гоңшуларың мүсүрлилер билен зынагәрлик этдиң ве Мениң гахарымы гетирмек үчин зынагәрлигиңи артдырдың.


Бу ишлериң әхлисини, утанчсыз лолының ишлерини эдениңде, йүрегиң нәхили меҗалсыз болды. Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


Мунуң үчин, эй, азгын аял, Реббиң сөзүни диңле:


Олара Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Өз барлыгымдан ант ичйәрин. Мен эрбет адамың өлүминден дәл-де, онуң эрбет ёлундан дөнүп, дири галмагындан хошал болярын. Дөнүң! Эрбет ёлларыңыздан дөнүң! Эйсем, сен нәме үчин өлҗек, эй, ысрайыл халкы?“.


Хошея Реббиң сөзүниң башлангыҗы: Реб Хошея: «Гит-де, зынагәр аяла өйлен. Ол саңа башга эркеклерден чага догруп берер. Чүнки бу юрт Ребден дашлашып, бүтинлей зына эдйәр» диыди.


«Гыҗалат бериң эҗеңизе, гыҗалат, чүнки ол Мениң аялым дәл; Мен хем онуң әри дәл; гой, йүзүнден гөрүнйән зынахорлыгы, тенинден азгынлыгы айырсын.


Туруң, гидиң, чүнки бу ер дынчлык ери дәлдир! Мурдарлыгыңыз зерарлы бу ер залымлык билен вейран эдилер.


Шонуң үчин хем олара Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Маңа тарап өврүлсинлер. Шонда Менем сизе тарап өврүлерин. Муны Мен – Хөкмүрован Реб айдяндырын.


Шейле хем: „Ким аялыны ковуп гойберсе, оңа талак хатыны берсин“ дийлендир.


оны атасы өйүниң гирелгесине гетирсинлер-де, галаның эркеклери дашлап өлдүрсинлер, себәби ол атасы өйүнде лолучылык эдип, Ысрайылда масгарачылыклы иш эдипдир. Шейдип, сиз өз араңыздан пислиги айрып ташлаң.


Ол аял өйкеләп, левиниң янындан өз атасы өйүне, Бейтуллахам галасына гитди; ол атасы өйүнде дөрт айлап болды.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ