Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Resul 26:16 - Мукаддес Китап

16 Ханы, тур, аяк үстүне гал. Мен сени хызматкәрим хем шаядым эдип сайламак үчин саңа гөрүндим. Сен өз гөрен ве Мениң гөркезҗек затларыма шаятлык эдерсиң.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

16 Hany, tur, aýak üstüne gal. Men seni hyzmatkärim hem şaýadym edip saýlamak üçin saňa göründim. Sen öz gören we Meniň görkezjek zatlaryma şaýatlyk edersiň.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Resul 26:16
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Геплейән сес маңа: «Эй, ынсан оглы, аяк үстүне гал, сениң билен геплешҗек» дийди.


Ол маңа: «Даныел, сен җандан эзиз сөйүлйәнсиң. Мениң саңа айтҗак сөзлериме гулак гой. Тур, аяга гал, чүнки мен сениң яныңа иберилдим» дийди. Ол бу сөзлери айданда, мен титрәп еримден галдым.


Шол вакалары бизе илкибашдан гөзлери билен гөрен шаятлар ве Худайың Хош Хабарының хызматчылары етирди.


Юдас бизиң биримиз хасапланярды, ол хем бу хызматдан өз пайыны алыпды».


себәби Юдас этмели хызматыны ташлап, өзүне дегишли ере гитди» дийдилер.


Муңа гарамаздан, җанымы өзүм үчин гымматлы хасапламаярын. Мен диңе пеллехана етмек ве Реббимиз Исаның табшыран ишини долы амала ашырмак ислейәрин. Бу иш Худайың мерхемети барадакы Хош Хабара шаятлык этмекдир.


Павлус олар билен саламлашандан соң, өз хызматы аркалы Худайың кесеки миллетлериң арасында эден ишлерини бирин-бирин гүррүң берди.


Мен: „Я Реб! Мен нәме этмели?“ дийип сорадым. Ол хем маңа: „Ериңден тур-да, Дамаска гит. Нәме этмелидигиң саңа шол ерде айдылар“ дийди.


Шол гиҗе Реб Иса Павлуса гөрнүп, оңа: «Мерт бол! Сен Мен хакда Иерусалимде нәхили шаятлык эден болсаң, Римде-де шейле шаятлык этмелисиң» дийди.


Мен: „Агам, сен ким?“ дийип сорадым. Реб: „Мен сениң ызарлап, азар берйән Исаң.


Биз болса өзүмизи Худая дога-дилег этмәге ве Онуң Хош Хабарыны вагыз этмәге багыш эделиң».


Худай маңа Иса Месих аркалы мерхемет берип, ресуллыга сайлады. Ол муны әхли миллетлериң Худая иман гетирип, Оңа табын болмагы, Иса Месихиң адының шөхратланмагы үчин этди.


мени Иса Месихиң хызматкәри хөкмүнде башга миллетлериң арасына иберди. Мен олара Хош Хабары вагыз эдип, өз руханылык борҗумы берҗай эдйәрин. Шейдип, бу миллетлер Мукаддес Рух аркалы Худайың мукаддес халкы ве Онуң халаян садакасы болар.


Худай мерхемет эдип, бизе бу хызматы ынанды. Шонуң үчин-де, рухдан дүшмейәрис.


Буларың бары Худайдандыр. Ол Иса Месих аркалы бизи Өзи билен ярашдырып, бизе ярашдырма хызматыны табшырды.


Мен оны ынсандан кабул этмедим я-да өвренмедим. Маңа оны Иса Месихиң хут Өзи аян этди.


Мени ол ере Реббиң ылхамы алып барды. Иерусалимдәки йыгнакларың ёлбашчылары билен айратын душушып, олара кесеки миллетлере вагыз эдйән Хош Хабарымы беян этдим. Мен муны өңки-соңкы эденлеримиң бары пуҗа чыкаймасын дийип этдим.


Сизе өң гысгача язышым ялы, Худай маңа Өз сырыны аян этди.


Элбетде, сиз эшиден Хош Хабарыңызың берен умыдында сарсман, иманда көк уруп, берк дурмалысыңыз. Бу Хош Хабар ер йүзүндәки хер бир ынсана ыглан эдилди. Мен Павлус бу Хош Хабарың хызматчысы болдум.


Сизиң бәхбидиңиз үчин Худайың маңа берен табшырыгына гөрә, мен бу иманлылар йыгнагының хызматкәри болдум. Бу табшырык Худайың сөзүни, ягны гечен асырлардан ве несиллерден гизлин сакланан, эмма инди Онуң халкына аян эдилен сыры долы әшгәр этмекден ыбаратдыр.


Сиз бу Хош Хабары сөйгүли ишдешимиз Эпафрадан өврендиңиз. Ол сизиң угруңызда Месихиң садык хызматкәридир.


Сизиң яныңыза болса Месихиң Хош Хабарыны яйратмак үчин Худайың хызматында эгиндешимиз болан Тимотеос доганымызы ибердик. Биз муны сизи иманыңызда беркитмек, рухландырмак үчин,


Мен Реббимиз Иса Месихиң маңа гуҗур-гайрат берендиги үчин шүкүр эдйәрин. Ол мени садык сайып, Өзүне хызмат этмәге белледи.


Эй, оглум, сен булары доганлара өвретсең, өз эерен иманың барадакы хакыкат таглыматының сөзлери билен етишдирилерсиң. Шейдип, Иса Месихиң оңат хызматчысы боларсың.


Сен болса хер ягдайда хүшгәр бол, гөргүлере дөзүмли бол, Хош Хабары яйратмак угрунда зәхмет чек, өзүңе табшырылан хызматы долы битир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ