Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Resul 16:6 - Мукаддес Китап

6 Мукаддес Рух тарапындан Реббиң сөзүни Азия велаятына вагыз этмеклик бөкделенсоң, Павлус дагы Фрикия ве Галатя үлкесинден гечдилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

6 Mukaddes Ruh tarapyndan Rebbiň sözüni Aziýa welaýatyna wagyz etmeklik bökdelensoň, Pawlus dagy Frikiýa we Galatýa ülkesinden geçdiler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Resul 16:6
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сага, сола өврүлениңизде, ызыңыздан: «Ёл будур, шундан йөрәң» диен сеси эшидерсиңиз.


Шол вакалары бизе илкибашдан гөзлери билен гөрен шаятлар ве Худайың Хош Хабарының хызматчылары етирди.


Петрус хенизем бу гөрнүш барада ойланып отырка, Мукаддес Рух оңа: «Ине, үч адам сени гөзләп йөр.


Онсоң Мукаддес Рух маңа икирҗиңленмән, олар билен гитмелидигими айтды. Янымдакы бу алты доган хем мениң билен биле гитди, биз ол адамың өйүне бардык.


Олар Мися серхедине гелип, Битиния велаятына гирмекчи болдулар. Эмма Иса Мукаддес Рух аркалы олара ругсат бермеди.


Ол ерде бирнәче вагт боландан соң, ене ёла дүшди, Галатя ве Фрикия үлкелерини айланып, әхли шәгиртлери иманда беркитди.


Бу иш ики йыл довам этди. Шейдип, Азия велаятында яшаянларың хеммеси: яхудыларам, греклерем Реббиң Хош Хабарыны эшитдилер.


Павлус Азия велаятында вагтыны йитирмезлик үчин, Эфесиң гапдалындан гечип гитмеги йүрегине дүвди. Ол Иерусалиме етмәге ховлугярды, себәби Эллинҗи гүн байрамы гүни ол ерде болмак ислейәрди.


Өзүңизе ве Мукаддес Рухуң сизиң гөзегчилигиңизе берен әхли сүрүсине гөз-гулак болуң. Худайың йыгнагына чопанчылык эдиң. Ол бу йыгнагы Өз Оглуның ганы билен сатын алды.


Бериядан Пирросың оглы Сопатер, Салоникиден Аристарх билен Секонд, Дербеден Гаюс хем Тимотеос, шейле хем Азия велаятындан Тихик билен Трофым дагы онуң билен биле гитдилер.


Белленилен еди гүн долуп барярды. Азия велаятындан гелен яхудылар Павлусы ыбадатханада гөрдүлер. Олар тутуш халкы өҗүкдирип, оны тутдулар.


Эмма Азатлар дийип атландырылян синагоганың кәбир агзалары Стефана гаршы чыкып, онуң билен җеделлешмәге башладылар. Олар киринейлилер, исгендериялылар, шейле хем Киликия ве Азия велаятларындан геленлерди.


Мукаддес Рух Филипе: «Бар, арабаның янындан йөре!» дийди.


Оларың өйүнде йыгнанян йыгнага-да салам айдың. Эзиз достум Эпенете хем салам айдың; ол Азия велаятындакыларың арасында илкинҗи болуп Иса Месихе иман этди.


Буларың барыны еке-тәк бир Мукаддес Рух эдйәндир. Ол хер кесе Өз ислейшине гөрә берйәндир.


Инди болса Худайың йыгнакларына мадды пул көмегини бермек барада айтмакчы. Галатядакы йыгнаклара табшыранларымы сиз хем берҗай эдиң.


Азия велаятындакы йыгнаклар сизе догайы салам иберйәрлер. Акила, Прискилла ве оларың өйүндәки йыгнак хем сизе Ребде догайы салам иберйәрлер.


Эй, доганлар! Бизиң Азия велаятында башымыза инен күлпетлерден сизиң-де хабарлы болмагыңызы ислейәрис. Бу күлпетлер чекип-чыдардан җуда агырды, биз дири галарыс-да өйтмедик.


Эй, акмак галатялылар! Сизиң гөзүңизи ким баглады? Мен сизе Хош Хабары вагыз эденимде, хача чүйленен Иса Месихи хут өз гөзүңиз билен гөрйән ялыдыңыз ахырын!


Сен Азия велаятындакыларың хеммесиниң, шол санда Фигелиң ве Хермогениң менден йүз өврендиклерини билйәнсиң.


себәби Дема бу дүнйәни сөенсоң, мени ташлап, Салоникә гитди. Крискис Галатя, Титус хем Далматя гитди.


Мүлк эдип берен юрдуна ибермек үчин Худай Ыбрайымы чагыранда, ол иман аркалы Оңа табын болды, нирә баряндыгыны билмезден ёла дүшди.


Иса Месихиң ресулы мен Петрусдан Худайың сайланларына, ягны Понтус, Галатя, Каппадокия, Азия ве Битиния велаятларында дагынык ве гелмишек болуп яшаянлара догайы салам!


«Гөрйәнлериңи яз-да, оны еди йыгнага: Эфесе, Измире, Пергамона, Тиятира, Сардисе, Филаделфия ве Лаодикия ёлла» дийди.


Азия велаятындакы еди йыгнага мен Ёханнадан догайы салам! Озал болан, хәзир хем бар, гелеҗекде хем болҗак Худайың, Онуң тагтының өңүндәки Худайың еди Рухуның мерхемети сизе яр болсун!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ