Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 2:13 - Мукаддес Китап

13 «Мен саңа душмандырын». «Сөвеш арабаларыңы түтедип якарын, яш ширлериң гылычдан гырларлар, ер йүзүнден топлан олҗаларыңы ёк эдерин, чапарларыңың сеси эшидилмез асла». Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

13 «Men saňa duşmandyryn». «Söweş arabalaryňy tütedip ýakaryn, ýaş şirleriň gylyçdan gyrlarlar, ýer ýüzünden toplan oljalaryňy ýok ederin, çaparlaryňyň sesi eşidilmez asla». Muny Hökmürowan Reb aýdýandyr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 2:13
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ашур патышасы серкердебашысыны, көшк эмелдарыны ве везирини улы гошун билен Лакышдан Иерусалиме Хизкия патышаның янына иберди. Олар Иерусалиме гелип, ёкаркы ховданың арыгының янында дурдулар. Бу арык Чырпыҗы мейданының ёлунда ерлешйәрди.


Хизкияның янына барып, бейик Ашур патышасы шейле диййәр дийиң: «Сен нәмә бил баглаярсың?


Чапарларың аркалы Таңрыны масгаралап, шейле дийдиң: „Биртопар сөвеш арабаларым билен дагларың үстүне чыкдым, Ливаның җүммүшине бардым, онуң иң узын кедр агачларыны, гөзел серви агачларыны чапдым. Мен онуң иң чола ерине, гүр җеңңелине гирдим.


Патыша Эфиопия патышасы Тирхаканың өзи билен урушмага чыкандыгыны эшидип, ол Хизкияның янына чапарлар ёллады.


Олар Иерусалимде месген тутян Худайы хакда-да дүнйә халкларының ынсан эли билен ясалан худайлары хакда сөзлейишлери ялы сөзледилер.


Миллетлере хөкүмини йөредйәр Худай, Өз мукаддес тагтында отуряр Худай.


Мен саңа гаршыдырын, эй, өзүни дүзде гая сайян җүлге илаты!’. Муны Реб айдяндыр. Сиз диййәңиз: ‘Бизе ким гаршы чыкып билер? Месгенимизе ким гирип билер?’


«Мүсүрде ыглан эдиң, Мигдолда эшитдириң, Мемфисде ве Тахпанхесде эшитдирип, шейле дийиң: „Тайяр болуң, орнуңызда дуруң, гылыч дашыңдакылары гырып гутаряр“.


Эй, текепбир, Мен саңа гаршыдырын, муны Гудратыгүйчли-Хөкмүрован Реб айдяндыр. Чүнки сениң гүнүң долды, сени җезаландырҗак вагтым гелип етди.


Мен саңа гаршыдырын, эй, вейран эдйән даг! Бүтин дүнйәни йыкан даг! Муны Реб айдяндыр. Элими саңа гаршы узадып, сени гаялардан ашак тогаларын, сени янан дага өврерин.


Мунуң үчин Хөкмүрован Реб шейле диййәр: „Сиз ялан сөзледиңиз, бош гөрнүшлер гөрдүңиз, мунуң үчин Мен сизе гаршыдырын. Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


оңа Реб шейле диййәр дий: „Ине, Мен саңа гаршыдырын, гылыҗымы гынындан чыкарып, ягшыны-да, яманы-да сенден кесип ташларын.


Шонуң үчин Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Эй, Сур! Мен саңа гаршыдырын. Деңиз толкунларының ёкары галшы ялы, Мен хем миллетлери сениң гаршыңа аяга галдырарын.


Оңа Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Ине, Сидон, Мен саңа гаршыдырын; Мен сениң ичиңде шөхрат газанарын. Саңа хөкүмлер чыкарып, Өз мукаддеслигими ыкрар эденимде, сиз Мениң Ребдигими билерсиңиз.


Шонуң үчин хем Мен саңа ве сениң деряларыңа гаршыдырын; Мен Мигдолдан Севене ченли, Эфиопияның серхедине ченли Мүсүр юрдуны бүтинлей чөллүге ве харабачылыга өврерин.


Оңа Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Эй, Мүсүр патышасы фараон! Сен дерялар боюнда ятан әпет аждарха кимин: ‘Нил мениңкидир, оны өзүм үчин яратдым’ диййәң! Мен саңа гаршыдырын.


Оңа Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Эй, Сегир дагы, Мен саңа гаршыдырын; элими саңа тарап узадып, сени вейран эдип, харабачылыга өврерин.


Оңа Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: „Эй, Мешегиң ве Тубалың хөкүмдары Гог! Мен саңа гаршыдырын.


Эй, ынсан оглы, Гогуң гаршысына пыгамберлик эт ве оңа Хөкмүрован Реб шейле диййәр дий: «Эй, Мешегиң ве Тубалың хөкүмдары Гог! Мен саңа гаршыдырын.


Мунуң үчин Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Ине, Мен, хут Мениң Өзүм сизе гаршы чыкарын, миллетлериң гөзлериниң алнында сизе хөкүм чыкарарын.


Арсланлар өз чагалары үчин етерлик ав авладылар, эне арсланлар үчин авуны богуп өлдүрдилер, говакларыны авдан, сүренлерини олҗадан долдурдылар.


Ганхор шәхериң дат гүнүне! Кеззаплыкдан, олҗалардан долусың, түкенмездир сениң талаңчылыгың!


Әхли галаларың инҗир агаҗының илки етишен мивеси киминдир; силкелененде, иййәниң агзына дүшйәр.


Шол ерде янып күл боларсың, сен гылычдан өлерсиң, сени чекиртгәниң экини ялмайшы дек ялмар. Чекиртгелерче көпел, тенечирлерче өрңе!


Хөкмүрован Реб: «Мен сениң душманыңдырын, эй, Ниневе халкы!» диййәр. «Эшигиңи сыпырып, миллетлере ялаңачлыгыңы гөркезерин, патышалыклара айбыңы ачарын.


Реб Ешува: «Сен олардан горкма, себәби эртир шу вагтлар Мен оларың әхлисини өлдүрип, ысрайылларың элине берҗекдирин. Сиз оларың атларының тойнакларыны дөвүң ве арабаларыны отлаң» дийди.


Ешува Реббиң өзүне буйрушы ялы эдип, оларың атларының тойнакларыны дөвди, ат-арабаларыны болса отлады.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ