Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mika 5:1 - Мукаддес Китап

1 Эй, Иерусалим халкы, гошуныңы топла! Дашымыз габаляр. Ысрайыл хөкүмдарының дулугына таяк билен урярлар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

1 Eý, Iýerusalim halky, goşunyňy topla! Daşymyz gabalýar. Ysraýyl hökümdarynyň dulugyna taýak bilen urýarlar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mika 5:1
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Шейдип, Рахел дүнйәден өтди. Ол Эфрата, ягны Бейтуллахама гидилйән ёлуң гырасында җайланылды.


Шалык хасасы Яхуданың элинден дүшмез, онуң несиллери шалык сүрер элмыдам, Ол Шило гелер, миллетлер оңа боюн боларлар.


Онсоң Кенагананың оглы Сидкия Микая голай гелип, яңагына шарпык чалып: «Реб сөзүни маңа аян этмән, саңа аян эдер өйдйәңми?» дийди.


Реб Өз гуллары пыгамберлер аркалы айдан сөзүне гөрә, Яхуданың халкының барыны гырдырмак үчин бабыллыларың, сириялыларың, моваплыларың ве аммонлыларың гошунларыны оларың үстүне иберди.


Адамлар маңа агызларыны өвелдип, мени масгаралап, яңагыма урярлар, гаршыма дил бирикдирйәрлер.


Гадымыетде, Дүнйә ярадылмаздан өң, башда мен беркарар эдилдим.


Оны худайсыз миллетиң гаршысына, газапланан халкымың гаршысына иберйәрин, оңа таламагы, таланыны олҗа алмагы, олары көчелериң палчыгы кимин аяк астына алмагы буюрдым.


Реб бизиң казымыздыр, бизиң канун чыкарыҗымыздыр, Реб патышамыздыр, Ол бизи халас эдер.


Эй, миллетлер, гидиң, уршуң, йөне сиз гырларсыңыз! Гулак гоюң, эй, узакдакы әхли юртлар! Биллериңизи гушаң, йөне горкуң! Биллериңизи гушаң, йөне сиз гырларсыңыз!


Сөвешдәки эсгерлериң әдиклери, әхли гана булашан эшиклери, ода ташланып якылар.


Мен-де бүтин демиргазык тирелери билен Бабыл патышасы болан бендәм Небукаднесары чагырарын. Муны Реб айдяндыр. Олары бу юрдуң, онуң илатының, даш-төверекдәки әхли миллетлериң үстүне алып гелерин. Бу халклары бүтинлей ёк эдип, бу юрды ховпа, рысвачылыга ве эбедилик харабачылыга өврерин.


Арслан сүренинден чыкды, миллетлери хеләклейҗи ёла дүшди. Юрдуңызы вейран этмек үчин, Ол меканындан чыкды. Шәхерлериңиз ер билен егсан болуп, илатсыз хараба дөнер.


Өзүни урана яңагыны тутсун, масгараланмакдан долы болсун.


Сен ода одун боларсың. Ганың тутуш юртда акар, инди сен хич хачан ятланмарсың; чүнки муны Мен-Реб айтдым“».


«Эй, ынсан оглы! Өзүңе шу гүнүң, хут шу гүнүң сенесини язып гой. Бабыл патышасы хут шу гүн Иерусалими габамага башлады.


Шуны билип гой ве дүшүн: Иерусалими тәзеден дикелтмек үчин чыкан буйрукдан тә сечип-сайланҗак хөкүмдарың дөврүне ченли еди едийыллык гечер. Алтмыш ики едийыллыгың ичинде Иерусалимде мейданчалар ве гарымлар ене-де тәзеден гурлар. Эмма бу хем мушакгатлы заманда болар.


Муны халклар арасында җар эдиң: «Сөвеш үчин тайярлык гөрүң, батырлары аяга галдырың, гой, эсгерлериң бары җемленсин.


Араларындакы хөкүмдарыны ёк эдерин, онуң билен биле әхли эмелдарларыны өлдүрерин». Муны Реб айдяндыр.


Өзгелериң юртларыны эелеҗек болуп, дүнйәниң чар тарапына йөриш эдйән рехимсиз ве залым бабыл миллетини сизе гаршы өҗүкдирерин.


Эшидип, тутуш беденим лерзана гелди, сесинден додакларым тибирдеди, сүңңүм эрәп, дызларым саңңылдады. Эмма бизе хүҗүм эдйән халкың башындан инҗек бетбагтлык гүнүне сабырсызлык билен гарашарын.


Онсоң Исаның йүзүне түйкүрдилер, Оны юмрукладылар, кәбирлери Оңа:


Онуң үстүне түйкүрдилер, таяклап, башына урдулар.


Эмма Мен сизе диййәрин: ярамаз адама гаршы дурма. Сениң саг яңагыңа урана, бейлеки яңагыңы-да тут.


Бу затлары айдып болансоң, шол ерде дуран гаравулларың бири Исаның дулугына бир шапбат чалып: «Баш рухана шейле җогап берйәрсиңми?» дийди.


Янына барып: «Яшасын яхудыларың Патышасы!» дийшип, Онуң дулугына шарпык чалдылар.


Баш руханы Хананы Павлусың янында дуранлара онуң агзына урмагы буюрды.


Хава, сиз гул эдилйәндигиңизе, хакыңызың ийилйәндигине, өзүңизе зулум эдилйәндигиңизе, текепбирлере, шапбатлара шейле чыдамлы ахырын!


Реб узак ерден, ериң аңруҗундан сизе оларың дилине дүшүнмейән бир халкыңызы гетирер. Бу халк сизи бүргүт кимин ювудар.


Пенакәриң гадымдан бар болан эбеди Худайдыр! Сени хемише голларында гөтерер, гаршыңдан душманларыңы ковар, олары саңа ёк этмеги буйрар.


Яхуданың Бейтуллахам галасында бир йигит яшаярды. Ол леви тиресинденди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ