Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mika 1:8 - Мукаддес Китап

8 Мунуң үчин мен аглап, дады-перят эдерин. Эшиксиз ве аякялаңач гезерин. Шагаллар кимин увларын. Дүегушлар кимин гөзяш дөкерин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

8 Munuň üçin men aglap, dady-perýat ederin. Eşiksiz we aýakýalaňaç gezerin. Şagallar kimin uwlaryn. Düýeguşlar kimin gözýaş dökerin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mika 1:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хизкия патышаның шалыгының он дөрдүнҗи йылында Ашур патышасы Санхерип Яхуданың әхли галаларына гаршы хүҗүм эдип, олары басып алды.


Мордекай болуп гечен әхли затлар хакында эшиденде, якасыны йыртып, җул гейнип, башындан күл совурды ве шәхериң ортасына чыкып, дады-перят этди.


Шагаллара гардаш, дүегушлара ёлдаш болдум.


Реб эзиленлериң әхлиси үчин берҗай эдйәр хак-адалаты.


Вагшы хайванлар ятар ол ерде, байгушдан долар өйлери, дүегушлар месген тутар, гечилер бөкҗекләрлер ол ерде.


Сарайларында сыртланлар, көшклеринде шагаллар увлашар; Бабылың соңы якындыр, онуң гүнлери узак болмаз.


Шонуң үчин Язер агысы билен Сибманың үзүмчиликлери үчин агларын мен; гөзяшым билен суварарын сизи, эй, Хешбон ве Элгала! Чүнки томус мивелериң, хасыл йыгналян дөврүндәки шагалаң шовхуныңыз кесилди.


Мунуң үчин санҗы тутды билимден, догурян аялың бургусы дек, бургулар тутды мени; эшидйәнлеримден яңа ики бүкүлдим, гөрйәнлеримден яңа горкы гаплады.


Мунуң үчин мен: «Назарыңы менден сов, зар-зар аглайын» дийдим. Эзиз халкымың вейранчылыгы үчин теселли бермәң маңа.


Эй, өзлерине даянян аяллар титрешиң, эй, өзлерине буйсанян аяллар сандырашың, эшиклериңизи чыкарып атып, билиңизе җул баглаң!


Вах җаным, вах җаным! Агырыма чыдамок! Вах, калбымың айнасы! Йүрегим хасрат чекйәр, үмсүм болуп билемок, чүнки сен, эй, җаным, эшитдиң сурнай сесин, сөвеш награсын.


Вах, кәшге башым бир булак, гөзлерим гөзяш чешмеси болсады! Бичәре халкымың өлдүриленлери үчин агласадым мен гиҗе-гүндиз!


Мен даглар үчин аглаярын, ахы-нала чекйәрин, чөлүң өрүлери үчин яс тутярын, себәби олар харабалыга өврүлди, ол ерден гечйән ёк. Мал-гараларың сеси эшидилмейәр, гушлар-да, хайванлар-да гачып гитдилер.


Ине, Сиондан перят эшидилйәр: «Бизи, гөр, нәхили вейран этдилер! Гаты утанҗа галдык, чүнки юрдумызы терк этдик, өйлеримиз ер билен егсан болды».


«Эй, ынсан оглы! Мүсүр гошуны хакда дады-перят эт, оны ве гүйчли миллетлериң гызларыны өлүлер дүнйәсине инйәнлер билен бирликде ериң тейине индер.


Шол гүн сизи масгаралап яңсыларлар, сиз шейле агы айдымыны айдарсыңыз: „Бүс-бүтин вейран болдук! Реб халкымың мирасыны дагадяр. Ол муны элимден аляр! Еримизи хайынлара пайлаяр“».


Ол хатда эшиклерини чыкарып, Шамувелиң өңүнде пыгамбер ялы җошды ве тутуш бир гиҗе-гүндизләп ялаңач сүйнүп ятды. («Шавул хем пыгамберлериң арасындамы?» дийлени шондан галандыр.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ