Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 7:10 - Мукаддес Китап

10 Муса: „Ата-энеңе хормат гой“ ве „Атасына я-да энесине гарган адам өлүме хөкүм эдилсин“ дийип буйрупды.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

10 Musa: „Ata-eneňe hormat goý“ we „Atasyna ýa-da enesine gargan adam ölüme höküm edilsin“ diýip buýrupdy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 7:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ата-энеңе хормат гой, шонда Худайың Реббиң өзүңе берен еринде өмрүң узак болар.


Атасына я-да энесине гарган адам өлүме хөкүм эдилсин.


Ата-энесини нәлетлейәниң түм гараңкылыкда чырасы сөнер.


Атасыны масгаралап, энесини диңлемән, хар эдйән гөзи дере гаргалары чокар, бүргүтлер иер.


Какасыны я-да эҗесини нәлетлән адам өлдүрилсин. Өз какасыны ве эҗесини нәлетләндиги үчин, онуң ганы өз бойнунадыр.


Худай: „Ата-энеңе хормат гой“, шейле-де, „Атасына я-да энесине гарган адам өлүме хөкүм эдилсин“ дийип буйрупды.


Сен Онуң: „Адам өлдүрме, зына этме, огурлык этме, ялан шаятлык этме, хич кимиң хакыны ийме, ата-энеңе хормат гой“ диен табшырыкларыны билйәнсиң ахырын» дийип җогап берди.


„Ата-энесини кемсиден адама нәлет болсун!“ Әхли халк „Омын!“ дийсин.


Худайың Реббиң буйрушы ялы, ата-энеңе хормат гой, шонда Худайың Реббиң саңа берҗек еринде өмрүң узак болуп, говы гүнлер гөрерсиң.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ