Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 14:28 - Мукаддес Китап

28 Эмма Мен диреленимден соң, сизден өң Җелилә барарын» дийди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

28 Emma Men direlenimden soň, sizden öň Jelilä bararyn» diýdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 14:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Шондан соң Иса шәгиртлерине Өзүниң Иерусалиме гитмелидиги, яшулуларың, ёлбашчы руханыларың, Төврат мугаллымларың элинден көп гөргүлер гөрмелидиги, өлдүрилмелидиги ве үчүленҗи гүн дирелмелидиги хакында дүшүндирмәге башлады.


Эмма Мен диреленимден соң, сизден өң Җелилә барарын» дийди.


Онсоң Иса олара: «Горкмаң! Барың, доганларыма айдың, Җелилә гитсинлер. Мени шол ерде гөрерлер» дийди.


Шунлук билен, он бир шәгирт Җелилә, Исаның айдан дагына гитди.


Инди чалт гидип, Онуң шәгиртлерине: „Иса дирелипдир, Ол сизден өң Җелилә баряр. Сиз Оны шол ерде гөрерсиңиз“ дийиң. Гулак асың, мен сизе муны айдандырын» дийди.


Петрус Оңа: «Хеммелер Сенден йүз өвүрсе-де, мен бейле этмерин» дийди.


Инди болса барың-да, Онуң шәгиртлерине ве Петруса: „Иса сизден өң Җелилә баряр, Өзүниң сизе айдышы ялы, Оны шол ерде гөрерсиңиз“ дийиң» дийди.


Бу вакалардан соң, Иса Тиберия көлүниң кенарында ене шәгиртлерине гөрүнди. Бу шейле болды:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ