Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malaky 2:14 - Мукаддес Китап

14 Сиз: «Нәме үчин кабул этмейәр?» дийип сораярсыңыз. Себәби Реб сениң ве яш вагтың өйленен аялыңың арасында шаятдыр. Ол янёлдашың, әхтлешен аялың хем болса, сен оңа дөнүклик этдиң.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Mukaddes Kitap

14 Siz: «Näme üçin kabul etmeýär?» diýip soraýarsyňyz. Sebäbi Reb seniň we ýaş wagtyň öýlenen aýalyňyň arasynda şaýatdyr. Ol ýanýoldaşyň, ähtleşen aýalyň hem bolsa, sen oňa dönüklik etdiň.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malaky 2:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Худайымыз Реб: «Адама екелик ягшы дәл, оңа өзүне лайык көмекчи ярадайын» дийди.


Лабан Якуба ене-де шейле дийди: «Эгер гызларыма азар берәйсең я-да оларың үстүне аял алайсаң, онда билип гойгун, аралыкда адам болмаса-да, бизе Худайың Өзи шаятдыр. Ине, шу даш үйшмеги билен шу дикме даш бизиң әхтимизе шаятлык этсин.


Зына эдйән аялың ёлы-да шейледир: Ол иййәндир, агзыны сүпүрип: «Яман иш эдемок» диййәндир.


Оглум, сени нәме үчин башга аял җошдурмалы? Нәме үчин зынахор аялы багрыңа басҗак?


Гүнүң астында өзүңе берлен бош өмрүң бүтин довамында сөййән аялың билен дурмушдан леззет ал, чүнки дурмушдан, Гүнүң астында чекйән зәхметиңден галан пайың будур.


Гөр, нәхили сыратлы сен, эй, мениң сөйгүли ярым, ненеңси хошрой сен! Гөк майсалыкдыр ятян еримиз.


Реб сени терк эдилен, калбы гуссалы аял дек, рет эдилен яш гелин дек чагырды. Муны Худай диййәр.


Олар: «Биз агыз бекледик, нәме үчин гөрмейәрсиң? Өзүмизи кичелтдик, нәме үчин үнс бермейәрсиң?» диййәрлер. Ине, сиз агыз беклән гүнүңиз өз исләниңизи эдйәрсиңиз, ишчилериңизи агыр ишледйәрсиңиз.


Олар Ысрайылда ярамаз ишлере баш гошдулар, гоңшуларының аяллары билен зына этдилер, өзлерине буюрмасам хем Мениң адымдан ялан сөзлери айтдылар. Билйән хем гүвә гечйән Мендирин“. Муны Реб айдяндыр».


Олар Ермея ене шейле дийдилер: «Эгер Худайың Реббиң бизе билдирмек үчин саңа аян эден хер бир сөзүни ерине етирмесек, гой, Реббиң Өзи бизе гаршы хакыкы ве вепалы шаят болсун.


Неҗис ишлери эденлеринде утандылармы? Ёк, асла утанмадылар. Йүз гызарманың нәмедигини хем билмедилер. Шонуң үчин хем олар-да хеләк болуп, йыкыланларың арасына йыкыларлар, җезаландыранымда ер билен егсан боларлар. Муны Реб айдяндыр.


Кәшге халкымы ташлап, олардан узакда боларым ялы чөлде бир кервенсарай тапсадым! Чүнки оларың хеммеси зынахор, биртопар хайын.


Онсоң ене гапдалыңдан гечип, саңа серетдим. Сениң түйс сөйги чагыңды; этегими үстүңе язып, ялаңачлыгыңы өртдүм. Саңа ант ичип, сениң билен әхт баглашдым, сен-де Мениңки болдуң. Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


Әхлиңиз эшидиң, эй, халклар! Гулак гоюң, эй, земин ве онуң яшайҗылары! Хөкмүрован Реб мукаддес месгенинден сизе гаршы гүвәлик эдер.


Тутуш калбы билен Худая вепалы болан хич бир адам бейле херекет этмез. Вепалы адам нәме ислейәр? Ол өз догулян чагаларының Худайың халкы болмагыны ислейәр. Шонуң үчин хабардар болуң ве яшлыкда өйленен аялыңыза дөнүклик этмәң.


Хөкмүрован Реб шейле диййәр: «Соңра Мен хөкүм чыкармак үчин яныңыза гелип, җадыгөйлере, зынагәрлере, ялан ере ант ичйәнлере гаршы ве талабаның, дул аялың, етимиң хакыны иййәнлере гаршы, гелмишеги хукугындан махрум эдйәнлере, Менден горкмаянлара гаршы деррев шаят боларын.


Хей, ынсан Худайың хакыны иерми? Сиз Мениң хакымы ийдиңиз! Сиз болса: «Биз нәдип Сениң хакыңы ийдик?» диййәрсиңиз. Хасылыңызың ондан бир бөлегини бермекде ве садакаларыңызда ийдиңиз!


Гилгат яшулулары Ефтаха: «Бизе Реб шаят болсун, биз сениң сөзүңден чыкмарыс» дийдилер.


Соңра Шамувел олара: «Менден хич хили ногсанлык тапмандыгыңыза бу гүн Реб-де, Онуң сечип-сайланы хем шаятдыр» дийди. Халк: «Хава, Ол шаят» дийди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ